Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3073

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3073

باب: مال غنیمت میں سے تقسیم سے پہلے کچھ چرا لینا۔

حدیث نمبر: 3073
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَيَّانَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْغُلُولَ فَعَظَّمَهُ وَعَظَّمَ أَمْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أُلْفِيَنَّ أَحَدَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى رَقَبَتِهِ شَاةٌ لَهَا ثُغَاءٌ عَلَى رَقَبَتِهِ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ وَعَلَى رَقَبَتِهِ بَعِيرٌ لَهُ رُغَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ وَعَلَى رَقَبَتِهِ صَامِتٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ أَوْ عَلَى رَقَبَتِهِ رِقَاعٌ تَخْفِقُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغِثْنِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ أَبْلَغْتُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَيُّوبُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَيَّانَ فَرَسٌ لَهُ حَمْحَمَةٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3073
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حيان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني أبو زرعة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني أبو هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قام فينا النبي صلى الله عليه وسلم فذكر الغلول فعظمه وعظم أمره، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا ألفين أحدكم يوم القيامة على رقبته شاة لها ثغاء على رقبته فرس له حمحمة، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ يا رسول الله أغثني، ‏‏‏‏‏‏فأقول:‏‏‏‏ لا أملك لك شيئا قد أبلغتك وعلى رقبته بعير له رغاء، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ يا رسول الله أغثني، ‏‏‏‏‏‏فأقول:‏‏‏‏ لا أملك لك شيئا قد أبلغتك وعلى رقبته صامت، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ يا رسول الله أغثني، ‏‏‏‏‏‏فأقول:‏‏‏‏ لا أملك لك شيئا قد أبلغتك أو على رقبته رقاع تخفق، ‏‏‏‏‏‏فيقول:‏‏‏‏ يا رسول الله أغثني، ‏‏‏‏‏‏فأقول:‏‏‏‏ لا أملك لك شيئا قد أبلغتك، ‏‏‏‏‏‏وقال أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حيان فرس له حمحمة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3073
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حیان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابو زرعۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی ابو ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قام فینا النبی صلى اللہ علیہ وسلم فذکر الغلول فعظمہ وعظم امرہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لا الفین احدکم یوم القیامۃ على رقبتہ شاۃ لہا ثغاء على رقبتہ فرس لہ حمحمۃ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ یا رسول اللہ اغثنی، ‏‏‏‏‏‏فاقول:‏‏‏‏ لا املک لک شیئا قد ابلغتک وعلى رقبتہ بعیر لہ رغاء، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ یا رسول اللہ اغثنی، ‏‏‏‏‏‏فاقول:‏‏‏‏ لا املک لک شیئا قد ابلغتک وعلى رقبتہ صامت، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ یا رسول اللہ اغثنی، ‏‏‏‏‏‏فاقول:‏‏‏‏ لا املک لک شیئا قد ابلغتک او على رقبتہ رقاع تخفق، ‏‏‏‏‏‏فیقول:‏‏‏‏ یا رسول اللہ اغثنی، ‏‏‏‏‏‏فاقول:‏‏‏‏ لا املک لک شیئا قد ابلغتک، ‏‏‏‏‏‏وقال ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حیان فرس لہ حمحمۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یحییٰ نے بیان کیا ‘ ان سے ابوحیان نے بیان کیا ‘ ان سے ابوزرعہ نے بیان کیا ‘ کہا کہ مجھ سے ابوہریرہ (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے ہمیں خطاب فرمایا اور غلول (خیانت) کا ذکر فرمایا ‘ اس جرم کی ہولناکی کو واضح کرتے ہوئے فرمایا کہ میں تم میں کسی کو بھی قیامت کے دن اس حالت میں نہ پاؤں کہ اس کی گردن پر بکری لدی ہوئی ہو اور وہ چلا رہی ہو یا اس کی گردن پر گھوڑا لدا ہوا ہو اور وہ چلا رہا ہو اور وہ شخص مجھ سے کہے کہ یا رسول اللہ ! میری مدد فرمائیے۔ لیکن میں یہ جواب دے دوں کہ میں تمہاری کوئی مدد نہیں کرسکتا۔ میں تو (اللہ کا پیغام) تم تک پہنچا چکا تھا۔ اور اس کی گردن پر اونٹ لدا ہوا ہو اور چلا رہا ہو اور وہ شخص کہے کہ یا رسول اللہ ! میری مدد فرمائیے۔ لیکن میں یہ جواب دے دوں کہ میں تمہاری کوئی مدد نہیں کرسکتا ‘ میں اللہ کا پیغام تمہیں پہنچا چکا تھا ‘ یا (وہ اس حال میں آئے کہ) وہ اپنی گردن پر سونا ‘ چاندی ‘ اسباب لادے ہوئے ہو اور وہ مجھ سے کہے کہ یا رسول اللہ ! میری مدد فرمایئے ‘ لیکن میں اس سے یہ کہہ دوں کہ میں تمہاری کوئی مدد نہیں کرسکتا ‘ میں اللہ تعالیٰ کا پیغام تمہیں پہنچا چکا تھا۔ یا اس کی گردن پر کپڑے کے ٹکڑے ہوں جو اسے حرکت دے رہے ہوں اور وہ کہے کہ یا رسول اللہ ! میری مدد کیجئے اور میں کہہ دوں کہ میں تمہاری کوئی مدد نہیں کرسکتا ‘ میں تو (اللہ کا پیغام) پہلے ہی پہنچا چکا تھا۔ اور ایوب سختیانی نے بھی ابوحیان سے روایت کیا ہے گھوڑا لادے دیکھوں جو ہنہنا رہا ہو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ got up amongst us and mentioned Al Ghulul, emphasized its magnitude and declared that it was a great sin saying, "Dont commit Ghulul for I should not like to see anyone amongst you on the Day of Ressurection, carrying over his neck a sheep that will be bleating, or carrying over his neck a horse that will be neighing. Such a man will be saying: O Allahs Apostle ﷺ ! Intercede with Allah for me, and I will reply, I cant help you, for I have conveyed Allahs Message to you Nor should I like to see a man carrying over his neck, a camel that will be grunting. Such a man will say, O Allahs Apostle ﷺ ! Intercede with Allah for me, and I will say, I cant help you for I have conveyed Allahs Message to you, or one carrying over his neck gold and silver and saying, O Allahs Apostle ﷺ ! Intercede with Allah for me, and I will say, I cant help you for I have conveyed Allahs Message to you, or one carrying clothes that will be fluttering, and the man will say, O Allahs Apostle ﷺ ! Intercede with Allah for me. And I will say, I cant help you, for I have conveyed Allahs Message to you.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں