Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3089

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3089

باب: مسافر جب سفر سے لوٹ کر آئے تو لوگوں کو کھانا کھلائے (دعوت کرے)۔

حدیث نمبر: 3089
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَحَرَ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةًزَادَ مُعَاذٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَارِبٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ اشْتَرَى مِنِّي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعِيرًا بِوَقِيَّتَيْنِ وَدِرْهَمٍ أَوْ دِرْهَمَيْنِ فَلَمَّا قَدِمَ صِرَارًا أَمَرَ بِبَقَرَةٍ فَذُبِحَتْ فَأَكَلُوا مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْمَسْجِدَ فَأُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَزَنَ لِي ثَمَنَ الْبَعِيرِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3089
حدثني محمد ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا وكيع ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن محارب بن دثار ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قدم المدينة نحر جزورا أو بقرةزاد معاذ ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن محارب سمع جابر بن عبد الله اشترى مني النبي صلى الله عليه وسلم بعيرا بوقيتين ودرهم أو درهمين فلما قدم صرارا أمر ببقرة فذبحت فأكلوا منها، ‏‏‏‏‏‏فلما قدم المدينة أمرني أن آتي المسجد فأصلي ركعتين، ‏‏‏‏‏‏ووزن لي ثمن البعير.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3089
حدثنی محمد ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا وکیع ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن محارب بن دثار ، ‏‏‏‏‏‏عن جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لما قدم المدینۃ نحر جزورا او بقرۃزاد معاذ ، ‏‏‏‏‏‏عن شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن محارب سمع جابر بن عبد اللہ اشترى منی النبی صلى اللہ علیہ وسلم بعیرا بوقیتین ودرہم او درہمین فلما قدم صرارا امر ببقرۃ فذبحت فاکلوا منہا، ‏‏‏‏‏‏فلما قدم المدینۃ امرنی ان آتی المسجد فاصلی رکعتین، ‏‏‏‏‏‏ووزن لی ثمن البعیر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ‘ کہا ہم کو وکیع نے خبر دی ‘ انہیں شعبہ نے ‘ انہیں محارب بن دثار نے اور انہیں جابر بن عبداللہ (رض) نے کہ نبی کریم جب مدینہ تشریف لائے (غزوہ تبوک یا ذات الرقاع سے) تو اونٹ یا گائے ذبح کی (راوی کو شبہ ہے) معاذ عنبری نے (اپنی روایت میں) کچھ زیادتی کے ساتھ کہا۔ ان سے شعبہ نے بیان کیا ‘ ان سے محارب بن دثار نے ‘ انہوں نے جابر بن عبداللہ (رض) سے سنا کہ نبی کریم نے مجھ سے اونٹ خریدا تھا۔ دو اوقیہ اور ایک درہم یا (راوی کو شبہ ہے کہ دو اوقیہ) دو درہم میں۔ جب آپ مقام صرار پر پہنچے تو آپ نے حکم دیا اور گائے ذبح کی گئی اور لوگوں نے اس کا گوشت کھایا۔ پھر جب آپ مدینہ منورہ پہنچے تو مجھے حکم دیا کہ پہلے مسجد میں جا کر دو رکعت نماز پڑھوں ‘ اس کے بعد مجھے میرے اونٹ کی قیمت وزن کر کے عنایت فرمائی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Muharib bin Dithar (RA):
Jabir bin Abdullah said, "When Allahs Apostle ﷺ arrived at Medina, he slaughtered a camel or a cow.” Jabir added, "The Prophet ﷺ bought a camel from me for two Uqiyas (of gold) and one or two Dirhams. When he reached Sirar, he ordered that a cow be slaughtered and they ate its meat. When he arrived at Medina, he ordered me to go to the Mosque and offer two Rakat, and weighed (and gave) me the price of the camel.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں