صحیح بخاری – حدیث نمبر 3428
باب: (سورۃ لقمان میں) اللہ تعالیٰ کے اس قول کا بیان ”ہم نے لقمان کو حکمت عطا کی (جو یہ تھی) کہ اللہ کا شکر ادا کرتے رہو“ اس فرمان تک ”بیشک اللہ کسی اکڑنے والے، فخر کرنے والے سے محبت نہیں کرتا“۔
حدیث نمبر: 3428
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ سورة الأنعام آية 82، قَالَ: أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانَهُ بِظُلْمٍ فَنَزَلَتْ لا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ سورة لقمان آية 13.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3428
حدثنا أبو الوليد ، حدثنا شعبة ، عن الأعمش ، عن إبراهيم ، عن علقمة ، عن عبد الله ، قال: لما نزلت الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم سورة الأنعام آية 82، قال: أصحاب النبي صلى الله عليه وسلمأينا لم يلبس إيمانه بظلم فنزلت لا تشرك بالله إن الشرك لظلم عظيم سورة لقمان آية 13.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3428
حدثنا ابو الولید ، حدثنا شعبۃ ، عن الاعمش ، عن ابراہیم ، عن علقمۃ ، عن عبد اللہ ، قال: لما نزلت الذین آمنوا ولم یلبسوا ایمانہم بظلم سورۃ الانعام آیۃ 82، قال: اصحاب النبی صلى اللہ علیہ وسلماینا لم یلبس ایمانہ بظلم فنزلت لا تشرک باللہ ان الشرک لظلم عظیم سورۃ لقمان آیۃ 13.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے اعمش نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے اور ان سے عبداللہ بن مسعود (رض) نے بیان کیا کہ جب آیت الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم جو لوگ ایمان لائے اور اپنے ایمان میں ظلم کی ملاوٹ نہیں کی۔ نازل ہوئی تو نبی کریم ﷺ کے صحابہ نے عرض کیا ہم میں ایسا کون ہوگا جس نے اپنے ایمان میں ظلم نہیں کیا ہوگا۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی لا تشرک بالله إن الشرک لظلم عظيم اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرا۔ بیشک شرک ہی ظلم عظیم ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah (RA):
When the Verse:– Those who believe and mix not their belief with wrong.” was revealed, the companions of the Prophet ﷺ said, "Who amongst us has not mixed his belief with wrong?” Then Allah revealed: "Join none in worship with Allah, Verily joining others in worship with Allah is a great wrong indeed.”