Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3677

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3677

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمانا کہ اگر میں کسی کو جانی دوست بناتا تو ابوبکر کو بناتا۔

حدیث نمبر: 3677
حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ الْمَكِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي لَوَاقِفٌ فِي قَوْمٍ فَدَعَوْا اللَّهَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَقَدْ وُضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ إِذَا رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي قَدْ وَضَعَ مِرْفَقَهُ عَلَى مَنْكِبِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ،‏‏‏‏ لِأَنِّي كَثِيرًا مَا كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كُنْتُ وَأَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ وَفَعَلْتُ وَأَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ وَانْطَلَقْتُ وَأَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَكَ اللَّهُ مَعَهُمَا،‏‏‏‏ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3677
حدثني الوليد بن صالح، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عيسى بن يونس، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عمر بن سعيد بن أبي الحسين المكي، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي مليكة، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إني لواقف في قوم فدعوا الله لعمر بن الخطاب وقد وضع على سريره إذا رجل من خلفي قد وضع مرفقه على منكبي، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ رحمك الله إن كنت لأرجو أن يجعلك الله مع صاحبيك،‏‏‏‏ لأني كثيرا ما كنت أسمع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ كنت وأبو بكر،‏‏‏‏ وعمر وفعلت وأبو بكر،‏‏‏‏ وعمر وانطلقت وأبو بكر،‏‏‏‏ وعمر، ‏‏‏‏‏‏فإن كنت لأرجو أن يجعلك الله معهما،‏‏‏‏ فالتفت فإذا هو علي بن أبي طالب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3677
حدثنی الولید بن صالح، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عیسى بن یونس، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عمر بن سعید بن ابی الحسین المکی، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی ملیکۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انی لواقف فی قوم فدعوا اللہ لعمر بن الخطاب وقد وضع على سریرہ اذا رجل من خلفی قد وضع مرفقہ على منکبی، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ رحمک اللہ ان کنت لارجو ان یجعلک اللہ مع صاحبیک،‏‏‏‏ لانی کثیرا ما کنت اسمع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ کنت وابو بکر،‏‏‏‏ وعمر وفعلت وابو بکر،‏‏‏‏ وعمر وانطلقت وابو بکر،‏‏‏‏ وعمر، ‏‏‏‏‏‏فان کنت لارجو ان یجعلک اللہ معہما،‏‏‏‏ فالتفت فاذا ہو علی بن ابی طالب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ولید بن صالح نے بیان کیا، کہا ہم سے عیسیٰ بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے عمر بن سعید بن ابی الحسین مکی نے ان سے ابن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ میں ان لوگوں کے ساتھ کھڑا تھا جو عمر بن خطاب (رض) کے لیے دعائیں کر رہے تھے، اس وقت ان کا جنازہ چارپائی پر رکھا ہوا تھا، اتنے میں ایک صاحب نے میرے پیچھے سے آ کر میرے شانوں پر اپنی کہنیاں رکھ دیں اور (عمر (رض) کو مخاطب کر کے) کہنے لگے اللہ آپ پر رحم کرے۔ مجھے تو یہی امید تھی کہ اللہ تعالیٰ آپ کو آپ کے دونوں ساتھیوں (رسول اللہ اور ابوبکر رضی اللہ عنہ) کے ساتھ (دفن) کرائے گا، میں اکثر رسول اللہ کو یوں فرماتے سنا کرتا تھا کہ میں اور ابوبکر اور عمر تھے ، میں نے اور ابوبکر اور عمر نے یہ کام کیا ، میں اور ابوبکر اور عمر گئے اس لیے مجھے یہی امید تھی کہ اللہ تعالیٰ آپ کو ان ہی دونوں بزرگوں کے ساتھ رکھے گا۔ میں نے جو مڑ کر دیکھا تو وہ علی (رض) تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA):
While I was standing amongst the people who were invoking Allah for Umar bin Al-Khattab (RA) who was lying (dead) on his bed, a man behind me rested his elbows on my shoulder and said, "(O Umar!) May Allah bestow His Mercy on you. I always hoped that Allah will keep you with your two companions, for I often heard Allahs Apostle ﷺ saying, "I, Abu Bakr (RA) and Umar were (somewhere). I, Abu Bakr (RA) and Umar did (something). I, Abu Bakr (RA) and Umar set out. So I hoped that Allah will keep you with both of them.” I turned back to see that the speaker was Ali Ibn Abi Talib (RA) .

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں