صحیح بخاری – حدیث نمبر 3775
باب: عائشہ رضی اللہ عنہا کی فضیلت کا بیان۔
حدیث نمبر: 3775
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَاجْتَمَعَ صَوَاحِبِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقُلْنَ: يَا أُمَّ سَلَمَةَ وَاللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ وَإِنَّا نُرِيدُ الْخَيْرَ كَمَا تُرِيدُهُ عَائِشَةُ فَمُرِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ يُهْدُوا إِلَيْهِ حَيْثُ مَا كَانَ أَوْ حَيْثُ مَا دَارَ، قَالَتْ: فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَلَمَّا عَادَ إِلَيَّ ذَكَرْتُ لَهُ ذَاكَ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ ذَكَرْتُ لَهُ، فَقَالَ: يَا أُمَّ سَلَمَةَ لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ فَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا نَزَلَ عَلَيَّ الْوَحْيُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرِهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3775
حدثنا عبد الله بن عبد الوهاب، حدثنا حماد، حدثنا هشام، عن أبيه، قال: كان الناس يتحرون بهداياهم يوم عائشة، قالت عائشة: فاجتمع صواحبي إلى أم سلمة، فقلن: يا أم سلمة والله إن الناس يتحرون بهداياهم يوم عائشة وإنا نريد الخير كما تريده عائشة فمري رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يأمر الناس أن يهدوا إليه حيث ما كان أو حيث ما دار، قالت: فذكرت ذلك أم سلمة للنبي صلى الله عليه وسلم، قالت: فأعرض عني، فلما عاد إلي ذكرت له ذاك فأعرض عني، فلما كان في الثالثة ذكرت له، فقال: يا أم سلمة لا تؤذيني في عائشة فإنه والله ما نزل علي الوحي وأنا في لحاف امرأة منكن غيرها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3775
حدثنا عبد اللہ بن عبد الوہاب، حدثنا حماد، حدثنا ہشام، عن ابیہ، قال: کان الناس یتحرون بہدایاہم یوم عائشۃ، قالت عائشۃ: فاجتمع صواحبی الى ام سلمۃ، فقلن: یا ام سلمۃ واللہ ان الناس یتحرون بہدایاہم یوم عائشۃ وانا نرید الخیر کما تریدہ عائشۃ فمری رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ان یامر الناس ان یہدوا الیہ حیث ما کان او حیث ما دار، قالت: فذکرت ذلک ام سلمۃ للنبی صلى اللہ علیہ وسلم، قالت: فاعرض عنی، فلما عاد الی ذکرت لہ ذاک فاعرض عنی، فلما کان فی الثالثۃ ذکرت لہ، فقال: یا ام سلمۃ لا توذینی فی عائشۃ فانہ واللہ ما نزل علی الوحی وانا فی لحاف امراۃ منکن غیرہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Hishams father (RA):
The people used to send presents to the Prophet ﷺ on the day of Aishas turn. Aisha (RA) said, "My companions (i.e. the other wives of the Prophet) gathered in the house of Um Salama and said, "O Um Salama! By Allah, the people choose to send presents on the day of Aishas turn and we too, love the good (i.e. presents etc.) as Aisha (RA) does. You should tell Allahs Apostle ﷺ to tell the people to send their presents to him wherever he may be, or wherever his turn may be.” Um Salama said that to the Prophet ﷺ and he turned away from her, and when the Prophet ﷺ returned to her (i.e. Um Salama), she repeated the same, and the Prophet ﷺ again turned away, and when she told him the same for the third time, the Prophet ﷺ said, "O Um Salama! Dont trouble me by harming Aisha (RA), for by Allah, the Divine Inspiration never came to me while I was under the blanket of any woman amongst you except her.”