Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3919

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3919

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے صحابہ کرام کا مدینہ کی طرف ہجرت کرنا۔

حدیث نمبر: 3919
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ وَسَّاجٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ خَادِمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ فِي أَصْحَابِهِ أَشْمَطُ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ،‏‏‏‏ فَغَلَفَهَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ.
حدیث نمبر: 3920
وَقَالَ دُحَيْمٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَكَانَ أَسَنَّ أَصْحَابِهِ أَبُو بَكْرٍ فَغَلَفَهَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ،‏‏‏‏ حَتَّى قَنَأَ لَوْنُهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3919
حدثنا سليمان بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن حمير، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إبراهيم بن أبي عبلة، ‏‏‏‏‏‏أن عقبة بن وساج، ‏‏‏‏‏‏حدثه،‏‏‏‏ عن أنس خادم النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبي صلى الله عليه وسلم وليس في أصحابه أشمط غير أبي بكر،‏‏‏‏ فغلفها بالحناء والكتم.
حدیث نمبر: 3920
وقال دحيم،‏‏‏‏ حدثنا الوليد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأوزاعي، ‏‏‏‏‏‏حدثني أبو عبيد، ‏‏‏‏‏‏عن عقبة بن وساج، ‏‏‏‏‏‏حدثني أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة فكان أسن أصحابه أبو بكر فغلفها بالحناء والكتم،‏‏‏‏ حتى قنأ لونها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3919
حدثنا سلیمان بن عبد الرحمن، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن حمیر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابراہیم بن ابی عبلۃ، ‏‏‏‏‏‏ان عقبۃ بن وساج، ‏‏‏‏‏‏حدثہ،‏‏‏‏ عن انس خادم النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم ولیس فی اصحابہ اشمط غیر ابی بکر،‏‏‏‏ فغلفہا بالحناء والکتم.
حدیث نمبر: 3920
وقال دحیم،‏‏‏‏ حدثنا الولید، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاوزاعی، ‏‏‏‏‏‏حدثنی ابو عبید، ‏‏‏‏‏‏عن عقبۃ بن وساج، ‏‏‏‏‏‏حدثنی انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم المدینۃ فکان اسن اصحابہ ابو بکر فغلفہا بالحناء والکتم،‏‏‏‏ حتى قنا لونہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن حمیر نے بیان کیا، کہا ہم سے ابراہیم بن ابی عبلہ نے بیان کیا، ان سے عقبہ بن وساج نے بیان کیا اور ان سے نبی کریم ﷺ کے خادم انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (مدینہ منورہ) تشریف لائے تو ابوبکر (رض) کے سوا اور کوئی آپ کے اصحاب میں ایسا نہیں تھا جس کے بال سفید ہو رہے ہوں، اس لیے آپ نے مہندی اور وسمہ کا خضاب استعمال کیا تھا۔
اور دحیم نے بیان کیا، ان سے ولید نے بیان کیا، کہا ہم سے اوزاعی نے بیان کیا، کہا مجھ سے ابو عبید نے بیان کیا، ان سے عقبہ بن وساج نے انہوں نے کہا کہ مجھ سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ جب نبی کریم مدینہ تشریف لائے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب میں سب سے زیادہ عمر ابوبکر (رض) کی تھی اس لیے انہوں نے مہندی اور وسمہ کا خضاب استعمال کیا۔ اس سے آپ کے بالوں کا رنگ خوب سرخی مائل بہ سیاہی ہوگیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA):
(the servant of the Prophet) When the Prophet ﷺ arrived (at Medina), there was not a single companion of the Prophet ﷺ who had grey and black hair except Abu Bakr, and he dyed his hair with Henna and Katam (i.e. plants used for dying hair). Through another group of narrators, Anas bin Malik (RA) said,. "When the Prophet ﷺ arrived at Medina, the eldest amongst his companions was Abu Bakr. He dyed his hair with Hinna and Katam till it became of dark red color.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں