صحیح بخاری – حدیث نمبر 3922
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے صحابہ کرام کا مدینہ کی طرف ہجرت کرنا۔
حدیث نمبر: 3922
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَارِ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا أَنَا بِأَقْدَامِ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَوْ أَنَّ بَعْضَهُمْ طَأْطَأَ بَصَرَهُ رَآنَا، قَالَ: اسْكُتْ يَا أَبَا بَكْرٍ اثْنَانِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 3922
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا همام، عن ثابت، عن أنس، عن أبي بكر رضي الله عنه، قال: كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في الغار فرفعت رأسي فإذا أنا بأقدام القوم، فقلت: يا نبي الله لو أن بعضهم طأطأ بصره رآنا، قال: اسكت يا أبا بكر اثنان الله ثالثهما.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 3922
حدثنا موسى بن اسماعیل، حدثنا ہمام، عن ثابت، عن انس، عن ابی بکر رضی اللہ عنہ، قال: کنت مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی الغار فرفعت راسی فاذا انا باقدام القوم، فقلت: یا نبی اللہ لو ان بعضہم طاطا بصرہ رآنا، قال: اسکت یا ابا بکر اثنان اللہ ثالثہما.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے ہمام نے بیان کیا، ان سے ثابت نے، ان سے انس (رض) نے اور ان سے ابوبکر (رض) نے بیان کیا کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ غار میں تھا۔ میں نے جو سر اٹھایا تو قوم کے چند لوگوں کے قدم (باہر) نظر آئے میں نے کہا، اے اللہ کے نبی ! اگر ان میں سے کسی نے بھی نیچے جھک کر دیکھ لیا تو وہ ہمیں ضرور دیکھ لے گا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ابوبکر ! خاموش رہو ہم ایسے دو ہیں جن کا تیسرا اللہ ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Bakr (RA):
I was with the Prophet ﷺ in the Cave. When I raised my head, I saw the feet of the people. I said, "O Allahs Apostle ﷺ ! If some of them should look down, they will see us.” The Prophet ﷺ said, "O Abu Bakr, be quiet! (For we are) two and Allah is the Third of us.”