Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3925

صحیح بخاری – حدیث نمبر 3925

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے صحابہ کرام کا مدینہ میں آنا۔

حدیث نمبر: 3925
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ،‏‏‏‏ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَا يُقْرِئَانِ النَّاسَ،‏‏‏‏ فَقَدِمَ بِلَالٌ،‏‏‏‏ وَسَعْدٌ،‏‏‏‏ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَيْءٍ فَرَحَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ حَتَّى جَعَلَ الْإِمَاءُ يَقُلْنَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَمَا قَدِمَ حَتَّى قَرَأْتُ:‏‏‏‏ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فِي سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 3925
حدثنا محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي إسحاق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت البراء بن عازب رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أول من قدم علينا مصعب بن عمير،‏‏‏‏ وابن أم مكتوم وكانا يقرئان الناس،‏‏‏‏ فقدم بلال،‏‏‏‏ وسعد،‏‏‏‏ وعمار بن ياسر، ‏‏‏‏‏‏ثم قدم عمر بن الخطاب في عشرين من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏ثم قدم النبي صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ فما رأيت أهل المدينة فرحوا بشيء فرحهم برسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ حتى جعل الإماء يقلن قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم،‏‏‏‏ فما قدم حتى قرأت:‏‏‏‏ سبح اسم ربك الأعلى في سور من المفصل.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 3925
حدثنا محمد بن بشار، ‏‏‏‏‏‏حدثنا غندر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی اسحاق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت البراء بن عازب رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اول من قدم علینا مصعب بن عمیر،‏‏‏‏ وابن ام مکتوم وکانا یقرئان الناس،‏‏‏‏ فقدم بلال،‏‏‏‏ وسعد،‏‏‏‏ وعمار بن یاسر، ‏‏‏‏‏‏ثم قدم عمر بن الخطاب فی عشرین من اصحاب النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏ثم قدم النبی صلى اللہ علیہ وسلم،‏‏‏‏ فما رایت اہل المدینۃ فرحوا بشیء فرحہم برسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم،‏‏‏‏ حتى جعل الاماء یقلن قدم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم،‏‏‏‏ فما قدم حتى قرات:‏‏‏‏ سبح اسم ربک الاعلى فی سور من المفصل.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابواسحاق نے بیان کیا اور انہوں نے براء بن عازب (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ سب سے پہلے ہمارے یہاں مصعب بن عمیر (رض) اور ابن ام مکتوم (رض) (نابینا) آئے یہ دونوں (مدینہ کے) مسلمانوں کو قرآن پڑھنا سکھاتے تھے۔ اس کے بعد بلال، سعد اور عمار بن یاسر رضی اللہ عنہم آئے۔ پھر عمر بن خطاب (رض) نبی کریم کے بیس صحابہ کو ساتھ لے کر آئے اور نبی کریم (ابوبکر (رض) اور عامر بن فہیرہ کو ساتھ لے کر) تشریف لائے۔ مدینہ کے لوگوں کو جتنی خوشی اور مسرت آپ کی تشریف آوری سے ہوئی میں نے کبھی انہیں کسی بات پر اس قدر خوش نہیں دیکھا۔ لونڈیاں بھی (خوشی میں) کہنے لگیں کہ رسول اللہ آگئے آپ جب تشریف لائے تو اس سے پہلے میں مفصل کی دوسری کئی سورتوں کے ساتھ سبح اسم ربک الأعلى‏ بھی سیکھ چکا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Al-Bara bin Azib:
The first people who came to us (in Medina) were Musab bin Umar and Ibn Um Maktum who were teaching Quran to the people. Then their came Bilal (RA) . Sad and Ammar bin Yasir. After that Umar bin Al-Khattab (RA) came along with twenty other companions of the Prophet. Later on the Prophet ﷺ himself (to Medina) and I had never seen the people of Madinah so joyful as they were on the arrival of Allahs Apostle, for even the slave girls were saying, "Allahs Apostle ﷺ has arrived!” And before his arrival I had read the Sura starting with:– "Glorify the Name of your Lord, the Most High” (87.1) together with other Suras of Al-Mufassal.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں