صحیح بخاری – حدیث نمبر 4183
باب: غزوہ حدیبیہ کا بیان۔
حدیث نمبر: 4183
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، خَرَجَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ، فَقَالَ: إِنْ صُدِدْتُ عَنْ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4183
حدثنا قتيبة، عن مالك، عن نافع، أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، خرج معتمرا في الفتنة، فقال: إن صددت عن البيت صنعنا كما صنعنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فأهل بعمرة من أجل أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كان أهل بعمرة عام الحديبية.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4183
حدثنا قتیبۃ، عن مالک، عن نافع، ان عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما، خرج معتمرا فی الفتنۃ، فقال: ان صددت عن البیت صنعنا کما صنعنا مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فاہل بعمرۃ من اجل ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، کان اہل بعمرۃ عام الحدیبیۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے امام مالک (رح) نے بیان کیا ‘ ان سے نافع نے کہ عبداللہ بن عمر (رض) فتنہ کے زمانہ میں عمرہ کے ارادہ سے نکلے۔ پھر انہوں نے کہا کہ اگر بیت اللہ جانے سے مجھے روک دیا گیا تو میں وہی کام کروں گا جو رسول اللہ ﷺ نے کیا تھا۔ چناچہ آپ نے صرف عمرہ کا احرام باندھا کیونکہ نبی کریم ﷺ نے بھی صلح حدیبیہ کے موقع پر صرف عمرہ ہی کا احرام باندھا تھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Nafi (RA) :
Abdullah bin Umar (RA) set out for Umra during the period of afflictions, and he said, "If I should be stopped from visiting the Kaba, I will do what we did when we were with Allahs Apostle.” He assumed Ihram for Umra in the year of Al-Hudaibiya.