Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4213

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4213

باب: غزوہ خیبر کا بیان۔

حدیث نمبر: 4213
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ،‏‏‏‏ سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ وَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلَا لَحْمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا كَانَ فِيهَا إِلَّا أَنْ أَمَرَ بِلَالًا بِالْأَنْطَاعِ، ‏‏‏‏‏‏فَبُسِطَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْقَى عَلَيْهَا التَّمْرَ وَالْأَقِطَ وَالسَّمْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ:‏‏‏‏ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ إِنْ حَجَبَهَا فَهِيَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهِيَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّأَ لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4213
حدثنا سعيد بن أبي مريم، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا محمد بن جعفر بن أبي كثير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني حميد، ‏‏‏‏‏‏أنه،‏‏‏‏ سمع أنسا رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ أقام النبي صلى الله عليه وسلم بين خيبر والمدينة ثلاث ليال يبنى عليه بصفية، ‏‏‏‏‏‏فدعوت المسلمين إلى وليمته وما كان فيها من خبز ولا لحم، ‏‏‏‏‏‏وما كان فيها إلا أن أمر بلالا بالأنطاع، ‏‏‏‏‏‏فبسطت، ‏‏‏‏‏‏فألقى عليها التمر والأقط والسمن، ‏‏‏‏‏‏فقال المسلمون:‏‏‏‏ إحدى أمهات المؤمنين أو ما ملكت يمينه، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ إن حجبها فهي إحدى أمهات المؤمنين، ‏‏‏‏‏‏وإن لم يحجبها فهي مما ملكت يمينه، ‏‏‏‏‏‏فلما ارتحل وطأ لها خلفه ومد الحجاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4213
حدثنا سعید بن ابی مریم، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا محمد بن جعفر بن ابی کثیر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی حمید، ‏‏‏‏‏‏انہ،‏‏‏‏ سمع انسا رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ اقام النبی صلى اللہ علیہ وسلم بین خیبر والمدینۃ ثلاث لیال یبنى علیہ بصفیۃ، ‏‏‏‏‏‏فدعوت المسلمین الى ولیمتہ وما کان فیہا من خبز ولا لحم، ‏‏‏‏‏‏وما کان فیہا الا ان امر بلالا بالانطاع، ‏‏‏‏‏‏فبسطت، ‏‏‏‏‏‏فالقى علیہا التمر والاقط والسمن، ‏‏‏‏‏‏فقال المسلمون:‏‏‏‏ احدى امہات المومنین او ما ملکت یمینہ، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ان حجبہا فہی احدى امہات المومنین، ‏‏‏‏‏‏وان لم یحجبہا فہی مما ملکت یمینہ، ‏‏‏‏‏‏فلما ارتحل وطا لہا خلفہ ومد الحجاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا ‘ کہا ہم کو محمد بن جعفر بن ابی کثیر نے خبر دی ‘ کہا کہ مجھے حمید نے خبر دی اور انہوں نے انس بن مالک (رض) سے سنا ‘ وہ بیان کرتے تھے کہ نبی کریم نے مدینہ اور خیبر کے درمیان (مقام سد الصہباء میں) تین دن تک قیام فرمایا اور وہیں صفیہ (رض) سے خلوت کی تھی پھر میں نے نبی کریم کی طرف سے مسلمانوں کو ولیمہ کی دعوت دی۔ آپ کے ولیمہ میں نہ روٹی تھی ‘ نہ گوشت تھا صرف اتنا ہوا کہ آپ نے بلال (رض) کو دستر خوان بچھانے کا حکم دیا اور وہ بچھا دیا گیا۔ پھر اس پر کھجور ‘ پنیر اور گھی (کا ملیدہ) رکھ دیا۔ مسلمانوں نے کہا کہ صفیہ (رض) امہات المؤمنین میں سے ہیں یا باندی ہیں ؟ کچھ لوگوں نے کہا کہ اگر نبی کریم نے انہیں پردے میں رکھا تو وہ امہات المؤمنین میں سے ہوں گی اور اگر آپ نے انہیں پردے میں نہیں رکھا تو پھر یہ اس کی علامت ہوگی کہ وہ باندی ہیں۔ آخر جب کوچ کا وقت ہوا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لیے اپنی سواری پر پیچھے بیٹھنے کی جگہ بنائی اور ان کے لیے پردہ کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA) :
The Prophet ﷺ stayed for three rights between Khaibar and Madinah and was married to Safiya. I invited the Muslim to h s marriage banquet and there wa neither meat nor bread in that banquet but the Prophet ﷺ ordered Bilal (RA) to spread the leather mats on which dates, dried yogurt and butter were put. The Muslims said amongst themselves, "Will she (i.e. Safiya) be one of the mothers of the believers, (i.e. one of the wives of the Prophet) or just (a lady captive) of what his right-hand possesses” Some of them said, "If the Prophet ﷺ makes her observe the veil, then she will be one of the mothers of the believers (i.e. one of the Prophets wives), and if he does not make her observe the veil, then she will be his lady slave.” So when he departed, he made a place for her behind him (on his and made her observe the veil.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں