Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4262

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4262

باب: غزوہ موتہ کا بیان جو سر زمین شام میں سنہ ۸ ھ میں ہوا تھا۔

حدیث نمبر: 4262
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَى زَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَجَعْفَرًا، ‏‏‏‏‏‏وَابْنَ رَوَاحَةَ لِلنَّاسِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ خَبَرُهُمْ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ ابْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ حَتَّى أَخَذَ الرَّايَةَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4262
حدثنا أحمد بن واقد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب، ‏‏‏‏‏‏عن حميد بن هلال، ‏‏‏‏‏‏عن أنس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم نعى زيدا، ‏‏‏‏‏‏وجعفرا، ‏‏‏‏‏‏وابن رواحة للناس قبل أن يأتيهم خبرهم،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ أخذ الراية زيد فأصيب، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذ جعفر فأصيب، ‏‏‏‏‏‏ثم أخذ ابن رواحة فأصيب، ‏‏‏‏‏‏وعيناه تذرفان حتى أخذ الراية سيف من سيوف الله حتى فتح الله عليهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4262
حدثنا احمد بن واقد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب، ‏‏‏‏‏‏عن حمید بن ہلال، ‏‏‏‏‏‏عن انس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم نعى زیدا، ‏‏‏‏‏‏وجعفرا، ‏‏‏‏‏‏وابن رواحۃ للناس قبل ان یاتیہم خبرہم،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اخذ الرایۃ زید فاصیب، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذ جعفر فاصیب، ‏‏‏‏‏‏ثم اخذ ابن رواحۃ فاصیب، ‏‏‏‏‏‏وعیناہ تذرفان حتى اخذ الرایۃ سیف من سیوف اللہ حتى فتح اللہ علیہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے احمد بن واقد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے ایوب سختیانی نے ‘ ان سے حمید بن ہلال نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے زید ‘ جعفر اور عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہم کی شہادت کی خبر اس وقت صحابہ رضی اللہ عنہم کو دے دی تھی جب ابھی ان کے متعلق کوئی خبر نہیں آئی تھی۔ آپ فرماتے جا رہے تھے کہ اب زید جھنڈا اٹھائے ہوئے ہیں ‘ اب وہ شہید کردیئے گئے ‘ اب جعفر نے جھنڈا اٹھا لیا ‘ وہ بھی شہید کردیئے گئے۔ اب ابن رواحہ نے جھنڈا اٹھا لیا ‘ وہ بھی شہید کردیئے گئے۔ نبی کریم کی آنکھوں سے آنسو جاری تھے۔ آخر اللہ کی تلواروں میں سے ایک تلوار خالد بن ولید نے جھنڈا اپنے ہاتھ میں لے لیا اور اللہ نے ان کے ہاتھ پر فتح عنایت فرمائی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA) :
The Prophet ﷺ had informed the people of the martyrdom of Zaid, Jafar and Ibn Rawaha before the news of their death reached. The Prophet ﷺ said, "Zaid took the flag (as the commander of the army) and was martyred, then Jafar took it and was martyred, and then Ibn Rawaha took it and was martyred.” At that time the Prophets eyes were shedding tears. He added, "Then the flag was taken by a Sword amongst the Swords of Allah (i.e. Khalid) and Allah made them (i.e. the Muslims) victorious.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں