صحیح بخاری – حدیث نمبر 4264
باب: غزوہ موتہ کا بیان جو سر زمین شام میں سنہ ۸ ھ میں ہوا تھا۔
حدیث نمبر: 4264
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا حَيَّا ابْنَ جَعْفَرٍ قَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ ذِي الْجَنَاحَيْنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4264
حدثني محمد بن أبي بكر، حدثنا عمر بن علي، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن عامر، قال: كان ابن عمر إذا حيا ابن جعفر قال: السلام عليك يا ابن ذي الجناحين.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4264
حدثنی محمد بن ابی بکر، حدثنا عمر بن علی، عن اسماعیل بن ابی خالد، عن عامر، قال: کان ابن عمر اذا حیا ابن جعفر قال: السلام علیک یا ابن ذی الجناحین.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھ سے محمد بن ابی بکر نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے عمر بن علی نے بیان کیا ‘ ان سے اسماعیل بن ابی خالد نے بیان کیا ‘ ان سے عامر شعبی نے بیان کیا کہ ابن عمر (رض) جب جعفر بن ابی طالب (رض) کے بیٹے کے لیے سلام بھیجتے تو السلام علیک یا ابن ذی الجناحین کہتے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amir (RA) :
Whenever Ibn Umar (RA) greeted the son of Jafar, he used to say (to him), "Assalam Alaika (i.e. peace be on you) O the son of two-winged person.”