Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4279

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4279

باب: فتح مکہ کا بیان جو رمضان سنہ ۸ ھ میں ہوا تھا۔

حدیث نمبر: 4279
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَشَرِبَ نَهَارًا لِيُرِيَهُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَفْطَرَ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ شَاءَ صَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4279
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جرير، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن مجاهد، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سافر رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان، ‏‏‏‏‏‏فصام حتى بلغ عسفان، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا بإناء من ماء، ‏‏‏‏‏‏فشرب نهارا ليريه الناس، ‏‏‏‏‏‏فأفطر حتى قدم مكة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وكان ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ صام رسول الله صلى الله عليه وسلم في السفر وأفطر، ‏‏‏‏‏‏فمن شاء صام، ‏‏‏‏‏‏ومن شاء أفطر.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4279
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا جریر، ‏‏‏‏‏‏عن منصور، ‏‏‏‏‏‏عن مجاہد، ‏‏‏‏‏‏عن طاوس، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سافر رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی رمضان، ‏‏‏‏‏‏فصام حتى بلغ عسفان، ‏‏‏‏‏‏ثم دعا باناء من ماء، ‏‏‏‏‏‏فشرب نہارا لیریہ الناس، ‏‏‏‏‏‏فافطر حتى قدم مکۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وکان ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ صام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی السفر وافطر، ‏‏‏‏‏‏فمن شاء صام، ‏‏‏‏‏‏ومن شاء افطر.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے جریر نے بیان کیا ‘ ان سے منصور نے ‘ ان سے مجاہد نے ‘ ان سے طاؤس نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے رمضان میں (فتح مکہ کا) سفر شروع کیا۔ آپ روزے سے تھے لیکن جب مقام عسفان پر پہنچے تو پانی طلب فرمایا۔ دن کا وقت تھا اور آپ نے وہ پانی پیا تاکہ لوگوں کو دکھلا سکیں پھر آپ نے روزہ نہیں رکھا اور مکہ میں داخل ہوئے۔ بیان کیا کہ ابن عباس (رض) کہا کرتے تھے کہ نبی کریم نے سفر میں (بعض اوقات) روزہ بھی رکھا تھا اور بعض اوقات روزہ نہیں بھی رکھا۔ اس لیے (سفر میں) جس کا جی چاہے روزہ رکھے اور جس کا جی چاہے نہ رکھے۔ مسافر کے لیے روزہ نہ رکھنے کی اجازت ہے۔ (روایت میں فتح مکہ کے لیے سفر کرنے کا ذکر ہے۔ یہی باب سے مطابقت ہے) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Tawus (RA) :
Ibn Abbas (RA) said, "Allahs Apostle ﷺ travelled in the month of Ramadan and he fasted till he reached (a place called) Usfan, then he asked for a tumbler of water and drank it by the daytime so that the people might see him. He broke his fast till he reached Makkah.” Ibn Abbas (RA) used to say, "Allahs Apostle ﷺ fasted and sometimes did not fast while traveling, so one may fast or may not (on journeys)”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں