Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4325

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4325

باب:غزوہ طائف کا بیان جو شوال سنہ ۸ ھ میں ہوا۔

حدیث نمبر: 4325
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الشَّاعِرِ الْأَعْمَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا حَاصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطَّائِفَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَنَلْ مِنْهُمْ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّا قَافِلُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَثَقُلَ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالُوا:‏‏‏‏ نَذْهَبُ وَلَا نَفْتَحُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَرَّةً:‏‏‏‏ نَقْفُلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اغْدُوا عَلَى الْقِتَالِ، ‏‏‏‏‏‏فَغَدَوْا، ‏‏‏‏‏‏فَأَصَابَهُمْ جِرَاحٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّا قَافِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْجَبَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً:‏‏‏‏ فَتَبَسَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَالْحُمَيْدِيُّ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْخَبَرَ كُلَّهُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4325
حدثنا علي بن عبد الله، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن أبي العباس الشاعر الأعمى، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما حاصر رسول الله صلى الله عليه وسلم الطائف، ‏‏‏‏‏‏فلم ينل منهم شيئا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إنا قافلون إن شاء الله، ‏‏‏‏‏‏فثقل عليهم، ‏‏‏‏‏‏وقالوا:‏‏‏‏ نذهب ولا نفتحه، ‏‏‏‏‏‏وقال مرة:‏‏‏‏ نقفل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اغدوا على القتال، ‏‏‏‏‏‏فغدوا، ‏‏‏‏‏‏فأصابهم جراح، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إنا قافلون غدا إن شاء الله، ‏‏‏‏‏‏فأعجبهم، ‏‏‏‏‏‏فضحك النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال سفيان مرة:‏‏‏‏ فتبسم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالالحميدي:‏‏‏‏ حدثنا سفيان الخبر كله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4325
حدثنا علی بن عبد اللہ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو، ‏‏‏‏‏‏عن ابی العباس الشاعر الاعمى، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عمر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما حاصر رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم الطائف، ‏‏‏‏‏‏فلم ینل منہم شیئا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انا قافلون ان شاء اللہ، ‏‏‏‏‏‏فثقل علیہم، ‏‏‏‏‏‏وقالوا:‏‏‏‏ نذہب ولا نفتحہ، ‏‏‏‏‏‏وقال مرۃ:‏‏‏‏ نقفل، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اغدوا على القتال، ‏‏‏‏‏‏فغدوا، ‏‏‏‏‏‏فاصابہم جراح، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انا قافلون غدا ان شاء اللہ، ‏‏‏‏‏‏فاعجبہم، ‏‏‏‏‏‏فضحک النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وقال سفیان مرۃ:‏‏‏‏ فتبسم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قالالحمیدی:‏‏‏‏ حدثنا سفیان الخبر کلہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے عمرو بن دینار نے، ان سے ابو العباس نابینا شاعر نے اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے، انہوں نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ نے طائف کا محاصرہ کیا تو دشمن کا کچھ بھی نقصان نہیں کیا۔ آخر آپ نے فرمایا کہ اب انشاء اللہ ہم واپس ہوجائیں گے۔ مسلمانوں کے لیے ناکام لوٹنا بڑا شاق گزرا۔ انہوں نے کہا کہ واہ بغیر فتح کے ہم واپس چلے جائیں (راوی نے) ایک مرتبہ نذهب کے بجائے نقفل کا لفظ استعمال کیا یعنی ہم۔۔۔ لوٹ جائیں اور طائف کو فتح نہ کریں (یہ کیونکر ہوسکتا ہے) اس پر نبی کریم نے فرمایا کہ پھر صبح سویرے میدان میں جنگ کے لیے آجاؤ۔ پس وہ صحابہ سویرے ہی آگئے لیکن ان کی بڑی تعداد زخمی ہوگئی۔ اب پھر نبی کریم نے فرمایا کہ انشاء اللہ ہم کل واپس چلیں گے۔ صحابہ نے اسے بہت پسند کیا۔ آپ اس پر ہنس پڑے۔ اور سفیان نے ایک مرتبہ بیان کیا کہ نبی کریم مسکرا دئیے۔ حمیدی نے کہا کہ ہم سے سفیان نے یہ پوری خبر بیان کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Amr (RA) :
When Allahs Apostle ﷺ besieged Taif and could not conquer its people, he said, "We will return (to Medina) If Allah wills.” That distressed the Companions (of the Prophet ﷺ and they said, "Shall we go away without conquering it (i.e. the Fort of Taif)?” Once the Prophet ﷺ said, "Let us return.” Then the Prophet ﷺ said (to them), "Fight tomorrow.” They fought and (many of them) got wounded, whereupon the Prophet ﷺ said, "We will return (to Medina) tomorrow if Allah wills.” That delighted them, whereupon the Prophet ﷺ smiled. The sub-narrator, Sufyan said once, "(The Prophet) smiled.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں