Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4369

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4369

وفد عبدالقیس کا بیان

حدیث نمبر: 4369
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا هَذَا الْحَيَّ مِنْ رَبِيعَةَ وَقَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي شَهْرٍ حَرَامٍ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْنَا بِأَشْيَاءَ نَأْخُذُ بِهَا وَنَدْعُو إِلَيْهَا مَنْ وَرَاءَنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ:‏‏‏‏ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَعَقَدَ وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تُؤَدُّوا لِلَّهِ خُمْسَ مَا غَنِمْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْهَاكُم عَنْ:‏‏‏‏ الدُّبَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّقِيرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَنْتَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُزَفَّتِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4369
حدثنا سليمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد، ‏‏‏‏‏‏عن أبي جمرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ قدم وفد عبد القيس على النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏إنا هذا الحي من ربيعة وقد حالت بيننا وبينك كفار مضر، ‏‏‏‏‏‏فلسنا نخلص إليك إلا في شهر حرام، ‏‏‏‏‏‏فمرنا بأشياء نأخذ بها وندعو إليها من وراءنا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ آمركم بأربع، ‏‏‏‏‏‏وأنهاكم عن أربع:‏‏‏‏ الإيمان بالله، ‏‏‏‏‏‏شهادة أن لا إله إلا الله وعقد واحدة، ‏‏‏‏‏‏وإقام الصلاة، ‏‏‏‏‏‏وإيتاء الزكاة، ‏‏‏‏‏‏وأن تؤدوا لله خمس ما غنمتم، ‏‏‏‏‏‏وأنهاكم عن:‏‏‏‏ الدباء، ‏‏‏‏‏‏والنقير، ‏‏‏‏‏‏والحنتم، ‏‏‏‏‏‏والمزفت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4369
حدثنا سلیمان بن حرب، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید، ‏‏‏‏‏‏عن ابی جمرۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت ابن عباس، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ قدم وفد عبد القیس على النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏انا ہذا الحی من ربیعۃ وقد حالت بیننا وبینک کفار مضر، ‏‏‏‏‏‏فلسنا نخلص الیک الا فی شہر حرام، ‏‏‏‏‏‏فمرنا باشیاء ناخذ بہا وندعو الیہا من وراءنا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ آمرکم باربع، ‏‏‏‏‏‏وانہاکم عن اربع:‏‏‏‏ الایمان باللہ، ‏‏‏‏‏‏شہادۃ ان لا الہ الا اللہ وعقد واحدۃ، ‏‏‏‏‏‏واقام الصلاۃ، ‏‏‏‏‏‏وایتاء الزکاۃ، ‏‏‏‏‏‏وان تودوا للہ خمس ما غنمتم، ‏‏‏‏‏‏وانہاکم عن:‏‏‏‏ الدباء، ‏‏‏‏‏‏والنقیر، ‏‏‏‏‏‏والحنتم، ‏‏‏‏‏‏والمزفت.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ابوجمرہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سنا کہ وہ بیان کرتے تھے کہ جب قبیلہ عبدالقیس کا وفد نبی کریم کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! ہم قبیلہ ربیعہ کی ایک شاخ ہیں اور ہمارے اور آپ کے درمیان کفار مضر کے قبائل پڑتے ہیں۔ ہم آپ کی خدمت میں صرف حرمت والے مہینوں میں ہی حاضر ہوسکتے ہیں۔ اس لیے آپ چند ایسی باتیں بتلا دیجئیے کہ ہم بھی ان پر عمل کریں اور جو لوگ ہمارے ساتھ نہیں آسکے ہیں، انہیں بھی اس کی دعوت دیں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیتا ہوں اور چار چیزوں سے روکتا ہوں (میں تمہیں حکم دیتا ہوں) اللہ پر ایمان لانے کا یعنی اس کی گواہی دینے کا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، پھر آپ نے (اپنی انگلی سے) ایک اشارہ کیا، اور نماز قائم کرنے کا، زکوٰۃ دینے کا اور اس کا کہ مال غنیمت میں سے پانچواں حصہ (بیت المال کو) ادا کرتے رہنا اور میں تمہیں دباء، نقیر، مزفت اور حنتم کے برتنوں کے استعمال سے روکتا ہوں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
The delegation of Abdul Qais came to the Prophet ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ We belong to the tribe of Rabia. The infidels of Mudar tribe intervened between us and you so that we cannot come to you except in the Sacred Months, so please order us some things we may act on and invite those left behind to act on. The Prophet ﷺ said, "I order you to observe four things and forbid you from four things: (I order you) to believe in Allah, i.e. to testify that None has the right to be worshipped except Allah.” The Prophet ﷺ pointed with finger indicating one and added, "To offer prayers perfectly: to give Zakat, and to give one-fifth of the booty you win (for Allahs Sake). I forbid you to use Ad-Dubba, An-Naquir, Al-Hantam and Al-Muzaffat, (Utensils used for preparing alcoholic liquors and drinks)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں