Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4431

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4431

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کا بیان۔

حدیث نمبر: 4431
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ يَوْمُ الْخَمِيسِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ دَعُونِي، ‏‏‏‏‏‏فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ وَأَوْصَاهُمْ بِثَلَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ فَنَسِيتُهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4431
حدثنا قتيبة، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان، ‏‏‏‏‏‏عن سليمان الأحول، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ابن عباس:‏‏‏‏ يوم الخميس، ‏‏‏‏‏‏وما يوم الخميس اشتد برسول الله صلى الله عليه وسلم وجعه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ائتوني أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده أبدا، ‏‏‏‏‏‏فتنازعوا ولا ينبغي عند نبي تنازع، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ ما شأنه أهجر استفهموه، ‏‏‏‏‏‏فذهبوا يردون عليه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعوني، ‏‏‏‏‏‏فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه وأوصاهم بثلاث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخرجوا المشركين من جزيرة العرب، ‏‏‏‏‏‏وأجيزوا الوفد بنحو ما كنت أجيزهم، ‏‏‏‏‏‏وسكت عن الثالثة، ‏‏‏‏‏‏أو قال:‏‏‏‏ فنسيتها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4431
حدثنا قتیبۃ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان، ‏‏‏‏‏‏عن سلیمان الاحول، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال ابن عباس:‏‏‏‏ یوم الخمیس، ‏‏‏‏‏‏وما یوم الخمیس اشتد برسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وجعہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ائتونی اکتب لکم کتابا لن تضلوا بعدہ ابدا، ‏‏‏‏‏‏فتنازعوا ولا ینبغی عند نبی تنازع، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ ما شانہ اہجر استفہموہ، ‏‏‏‏‏‏فذہبوا یردون علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ دعونی، ‏‏‏‏‏‏فالذی انا فیہ خیر مما تدعونی الیہ واوصاہم بثلاث، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخرجوا المشرکین من جزیرۃ العرب، ‏‏‏‏‏‏واجیزوا الوفد بنحو ما کنت اجیزہم، ‏‏‏‏‏‏وسکت عن الثالثۃ، ‏‏‏‏‏‏او قال:‏‏‏‏ فنسیتہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے سلیمان احول نے، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا کہ ابن عباس (رض) نے جمعرات کے دن کا ذکر کیا اور فرمایا معلوم بھی ہے جمعرات کے دن کیا ہوا تھا۔ رسول اللہ کے مرض میں تیزی پیدا ہوئی تھی۔ اس وقت آپ نے فرمایا کہ لاؤ، میں تمہارے لیے وصیت نامہ لکھ دوں کہ تم اس پر چلو گے تو اس کے بعد پھر تم کبھی صحیح راستے کو نہ چھوڑو گے لیکن یہ سن کر وہاں اختلاف پیدا ہوگیا، حالانکہ نبی کریم کے سامنے نزاع نہ ہونا چاہیے۔ بعض لوگوں نے کہا کہ کیا آپ شدت مرض کی وجہ سے بےمعنی کلام فرما رہے ہیں ؟ (جو آپ کی شان اقدس سے بعید ہے) پھر آپ سے بات سمجھنے کی کوشش کرو۔ پس آپ سے صحابہ پوچھنے لگے۔ آپ نے فرمایا جاؤ (یہاں شور و غل نہ کرو) میں جس کام میں مشغول ہوں، وہ اس سے بہتر ہے جس کے لیے تم کہہ رہے ہو۔ اس کے بعد آپ نے صحابہ کو تین چیزوں کی وصیت کی، فرمایا کہ مشرکین کو جزیرہ عرب سے نکال دو ۔ ایلچی (جو قبائل کے تمہارے پاس آئیں) ان کی اس طرح خاطر کیا کرنا جس طرح میں کرتا آیا ہوں اور تیسری بات ابن عباس نے یا سعید نے بیان نہیں کی یا سعید بن جبیر نے یا سلیمان نے کہا میں تیسری بات بھول گیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
Thursday! And how great that Thursday was! The ailment of Allahs Apostle ﷺ became worse (on Thursday) and he said, fetch me something so that I may write to you something after which you will never go astray.” The people (present there) differed in this matter, and it was not right to differ before a prophet. Some said, "What is wrong with him ? (Do you think) he is delirious (seriously ill)? Ask him ( to understand his state ).” So they went to the Prophet ﷺ and asked him again. The Prophet ﷺ said, "Leave me, for my present state is better than what you call me for.” Then he ordered them to do three things. He said, "Turn the pagans out of the Arabian Peninsula; respect and give gifts to the foreign delegations as you have seen me dealing with them.” ( Said bin Jubair (RA) , the sub-narrator said that Ibn Abbas (RA) kept quiet as rewards the third order, or he said, "I forgot it.”) (See Hadith No. 116 Vol. 1)

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں