Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4462

صحیح بخاری – حدیث نمبر 4462

باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کا بیان۔

حدیث نمبر: 4462
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ عَنْ ثَابِتٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ يَتَغَشَّاهُ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام:‏‏‏‏ وَاكَرْبَ أَبَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا أَبَتَاهُ أَجَابَ رَبًّا دَعَاهُ يَا أَبَتَاهْ مَنْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهْ يَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرِيلَ نَنْعَاهْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دُفِنَ قَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَام:‏‏‏‏ يَا أَنَسُ أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التُّرَابَ ؟.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 4462
حدثنا سليمان بن حرب،‏‏‏‏ حدثنا حماد،‏‏‏‏ عن ثابت،‏‏‏‏ عن أنس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما ثقل النبي صلى الله عليه وسلم جعل يتغشاه،‏‏‏‏ فقالت فاطمة عليها السلام:‏‏‏‏ واكرب أباه، ‏‏‏‏‏‏فقال لها:‏‏‏‏ ليس على أبيك كرب بعد اليوم، ‏‏‏‏‏‏فلما مات، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ يا أبتاه أجاب ربا دعاه يا أبتاه من جنة الفردوس مأواه يا أبتاه إلى جبريل ننعاه، ‏‏‏‏‏‏فلما دفن قالت فاطمة عليها السلام:‏‏‏‏ يا أنس أطابت أنفسكم أن تحثوا على رسول الله صلى الله عليه وسلم التراب ؟.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 4462
حدثنا سلیمان بن حرب،‏‏‏‏ حدثنا حماد،‏‏‏‏ عن ثابت،‏‏‏‏ عن انس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ لما ثقل النبی صلى اللہ علیہ وسلم جعل یتغشاہ،‏‏‏‏ فقالت فاطمۃ علیہا السلام:‏‏‏‏ واکرب اباہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہا:‏‏‏‏ لیس على ابیک کرب بعد الیوم، ‏‏‏‏‏‏فلما مات، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ یا ابتاہ اجاب ربا دعاہ یا ابتاہ من جنۃ الفردوس ماواہ یا ابتاہ الى جبریل ننعاہ، ‏‏‏‏‏‏فلما دفن قالت فاطمۃ علیہا السلام:‏‏‏‏ یا انس اطابت انفسکم ان تحثوا على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم التراب ؟.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ثابت بنانی نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے کہ شدت مرض کے زمانے میں نبی کریم کی بےچینی بہت بڑھ گئی تھی۔ فاطمۃ الزہراء (رض) نے کہا : آہ، ابا جان کو کتنی بےچینی ہے۔ آپ نے اس پر فرمایا کہ آج کے بعد تمہارے ابا جان کی یہ بےچینی نہیں رہے گی۔ پھر جب نبی کریم کی وفات ہوگئی تو فاطمہ (رض) کہتی تھیں، ہائے ابا جان ! آپ اپنے رب کے بلاوے پر چلے گئے، ہائے ابا جان ! آپ جنت الفردوس میں اپنے مقام پر چلے گئے۔ ہم جبرائیل (علیہ السلام) کو آپ کی وفات کی خبر سناتے ہیں۔ پھر جب نبی کریم دفن کر دئیے گئے تو آپ (رض) نے انس (رض) سے کہا انس ! تمہارے دل رسول اللہ کی نعش پر مٹی ڈالنے کے لیے کس طرح آمادہ ہوگئے تھے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas (RA) :
When the ailment of the Prophet ﷺ got aggravated, he became unconscious whereupon Fatima said, "Oh, how distressed my father is!” He said, "Your father will have no more distress after today.” When he expired, she said, "O Father! Who has responded to the call of the Lord Who has invited him! O Father, whose dwelling place is the Garden of Paradise (i.e. Al-Firdaus)! O Father! We convey this news (of your death) to Gabriel (علیہ السلام).” When he was buried, Fatima said, "O Anas! Do you feel pleased to throw earth over Allahs Apostle?”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں