صحیح بخاری – حدیث نمبر 4754
باب: آیت کی تفسیر ”اور تم نے جب اسے سنا تھا تو کیوں نہ کہہ دیا کہ ہم کیسے ایسی بات منہ سے نکالیں (پاک ہے تو یا اللہ!) یہ تو سخت بہتان ہے“۔
حدیث نمبر: 4754
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى عَائِشَةَ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ نِسْيًا مَنْسِيًّا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 4754
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد، حدثنا ابن عون، عن القاسم، أن ابن عباس رضي الله عنه استأذن على عائشة نحوه، ولم يذكر نسيا منسيا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 4754
حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا عبد الوہاب بن عبد المجید، حدثنا ابن عون، عن القاسم، ان ابن عباس رضی اللہ عنہ استاذن على عائشۃ نحوہ، ولم یذکر نسیا منسیا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوہاب بن عبدالمجید نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن عون نے بیان کیا، ان سے قاسم بن محمد نے کہ ابن عباس (رض) نے عائشہ (رض) کے پاس آنے کی اجازت چاہی۔ پھر راوی نے مذکورہ بالا حدیث کی طرح بیان کیا لیکن اس حدیث میں راوی نے لفظ نسيا منسيا. کا ذکر نہیں کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Qasim (RA) :
Ibn Abbas (RA) asked Aishas permission to enter. Al-Qasim then narrated the whole Hadith (as in 277) but did not mention: "Would that I had been forgotten and out of sight.”