صحیح بخاری – حدیث نمبر 5041
سورۃ بقرہ یا فلاں فلاں سورت کہنے میں کوئی حرج نہ ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 5041
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ حَدِيثِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلَاةِ، فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَبْتُهُ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ ؟ قَالَ: أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ لَهُ: كَذَبْتَ، فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ، فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقُودُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا، وَإِنَّكَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ، فَقَالَ: يَا هِشَامُ، اقْرَأْهَا ؟فَقَرَأَهَا الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ، ثُمَّ قَالَ: اقْرَأْ يَا عُمَرُ، فَقَرَأْتُهَا الَّتِي أَقْرَأَنِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَكَذَا أُنْزِلَتْ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5041
حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شعيب، عن الزهري، قال: أخبرني عروة بن الزبير، عن حديث المسور بن مخرمة، وعبد الرحمن بن عبد القاري، أنهما سمعا عمر بن الخطاب يقول: سمعت هشام بن حكيم بن حزام يقرأ سورة الفرقان في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستمعت لقراءته، فإذا هو يقرؤها على حروف كثيرة لم يقرئنيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكدت أساوره في الصلاة، فانتظرته حتى سلم فلببته، فقلت: من أقرأك هذه السورة التي سمعتك تقرأ ؟ قال: أقرأنيها رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقلت له: كذبت، فوالله إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لهو أقرأني هذه السورة التي سمعتك، فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أقوده، فقلت: يا رسول الله، إني سمعت هذا يقرأ سورة الفرقان على حروف لم تقرئنيها، وإنك أقرأتني سورة الفرقان، فقال: يا هشام، اقرأها ؟فقرأها القراءة التي سمعته، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: هكذا أنزلت، ثم قال: اقرأ يا عمر، فقرأتها التي أقرأنيها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: هكذا أنزلت، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن القرآن أنزل على سبعة أحرف، فاقرءوا ما تيسر منه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5041
حدثنا ابو الیمان، اخبرنا شعیب، عن الزہری، قال: اخبرنی عروۃ بن الزبیر، عن حدیث المسور بن مخرمۃ، وعبد الرحمن بن عبد القاری، انہما سمعا عمر بن الخطاب یقول: سمعت ہشام بن حکیم بن حزام یقرا سورۃ الفرقان فی حیاۃ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فاستمعت لقراءتہ، فاذا ہو یقروہا على حروف کثیرۃ لم یقرئنیہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فکدت اساورہ فی الصلاۃ، فانتظرتہ حتى سلم فلببتہ، فقلت: من اقراک ہذہ السورۃ التی سمعتک تقرا ؟ قال: اقرانیہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فقلت لہ: کذبت، فواللہ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لہو اقرانی ہذہ السورۃ التی سمعتک، فانطلقت بہ الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم اقودہ، فقلت: یا رسول اللہ، انی سمعت ہذا یقرا سورۃ الفرقان على حروف لم تقرئنیہا، وانک اقراتنی سورۃ الفرقان، فقال: یا ہشام، اقراہا ؟فقراہا القراءۃ التی سمعتہ، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: ہکذا انزلت، ثم قال: اقرا یا عمر، فقراتہا التی اقرانیہا، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: ہکذا انزلت، ثم قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: ان القرآن انزل على سبعۃ احرف، فاقرءوا ما تیسر منہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Umar bin Khattab (RA) :
I heard Hisham bin Hakim bin Hizam reciting Surat-al-Furqan during the lifetime of Allahs Apostle, and I listened to his recitation and noticed that he recited it in several ways which Allahs Apostle ﷺ had not taught me. So I was on the point of attacking him in the prayer, but I waited till he finished his prayer, and then I seized him by the collar and said, "Who taught you this Surah which I have heard you reciting?” He replied, "Allahs Apostle ﷺ taught it to me.” I said, "You are telling a lie; By Allah! Allahs Apostle ﷺ taught me (in a different way) this very Surah which I have heard you reciting.” So I took him, leading him to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I heard this person reciting Surat-al-Furqan in a way that you did not teach me, and you have taught me Surat-al-Furqan.” The Prophet ﷺ said, "O Hisham, recite!” So he recited in the same way as I heard him recite it before. On that Allahs Apostle ﷺ said, "It was revealed to be recited in this way.” Then Allahs Apostle ﷺ said, "Recite, O Umar!” So I recited it as he had taught me. Allahs Apostle ﷺ then said, "It was revealed to be recited in this way.” Allah” Apostle ﷺ added, "The Quran has been revealed to be recited in several different ways, so recite of it that which is easier for you.”