صحیح بخاری – حدیث نمبر 5087
نادار کے نکاح کرنے کے جواز کے بیان میں کیوں کہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے کہ اگر وہ نادار ہیں تو اللہ اپنے فضل سے انہیں مالدار کردے گا
حدیث نمبر: 5087
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي، قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَعَّدَ النَّظَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا، فَقَالَ: وَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ ؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي، قَالَ سَهْلٌ: مَا لَهُ رِدَاءٌ فَلَهَا نِصْفُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَيْءٌ، فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ، فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَلِّيًا، فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ، فَلَمَّا جَاءَ، قَالَ: مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ؟ قَالَ: مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا عَدَّدَهَا، فَقَالَ: تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5087
حدثنا قتيبة، حدثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبيه، عن سهل بن سعد الساعدي، قال: جاءت امرأة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: يا رسول الله، جئت أهب لك نفسي، قال: فنظر إليها رسول الله صلى الله عليه وسلم فصعد النظر فيها وصوبه ثم طأطأ رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه، فلما رأت المرأة أنه لم يقض فيها شيئا جلست، فقام رجل من أصحابه، فقال: يا رسول الله إن لم يكن لك بها حاجة فزوجنيها، فقال: وهل عندك من شيء ؟ قال: لا والله يا رسول الله، فقال: اذهب إلى أهلك فانظر هل تجد شيئا، فذهب ثم رجع، فقال: لا والله ما وجدت شيئا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: انظر ولو خاتما من حديد، فذهب ثم رجع، فقال: لا والله يا رسول الله ولا خاتما من حديد، ولكن هذا إزاري، قال سهل: ما له رداء فلها نصفه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما تصنع بإزارك إن لبسته لم يكن عليها منه شيء، وإن لبسته لم يكن عليك منه شيء، فجلس الرجل حتى إذا طال مجلسه قام، فرآه رسول الله صلى الله عليه وسلم موليا، فأمر به فدعي، فلما جاء، قال: ماذا معك من القرآن ؟ قال: معي سورة كذا وسورة كذا عددها، فقال: تقرؤهن عن ظهر قلبك ؟ قال: نعم، قال: اذهب فقد ملكتكها بما معك من القرآن.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5087
حدثنا قتیبۃ، حدثنا عبد العزیز بن ابی حازم، عن ابیہ، عن سہل بن سعد الساعدی، قال: جاءت امراۃ الى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، فقالت: یا رسول اللہ، جئت اہب لک نفسی، قال: فنظر الیہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فصعد النظر فیہا وصوبہ ثم طاطا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم راسہ، فلما رات المراۃ انہ لم یقض فیہا شیئا جلست، فقام رجل من اصحابہ، فقال: یا رسول اللہ ان لم یکن لک بہا حاجۃ فزوجنیہا، فقال: وہل عندک من شیء ؟ قال: لا واللہ یا رسول اللہ، فقال: اذہب الى اہلک فانظر ہل تجد شیئا، فذہب ثم رجع، فقال: لا واللہ ما وجدت شیئا، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: انظر ولو خاتما من حدید، فذہب ثم رجع، فقال: لا واللہ یا رسول اللہ ولا خاتما من حدید، ولکن ہذا ازاری، قال سہل: ما لہ رداء فلہا نصفہ، فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: ما تصنع بازارک ان لبستہ لم یکن علیہا منہ شیء، وان لبستہ لم یکن علیک منہ شیء، فجلس الرجل حتى اذا طال مجلسہ قام، فرآہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم مولیا، فامر بہ فدعی، فلما جاء، قال: ماذا معک من القرآن ؟ قال: معی سورۃ کذا وسورۃ کذا عددہا، فقال: تقروہن عن ظہر قلبک ؟ قال: نعم، قال: اذہب فقد ملکتکہا بما معک من القرآن.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Sahl bin Sad As-Saidi (RA) :
A woman came to Allahs Apostle ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have come to give you myself in marriage (without Mahr).” Allahs Apostle ﷺ looked at her. He looked at her carefully and fixed his glance on her and then lowered his head. When the lady saw that he did not say anything, she sat down. A man from his companions got up and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! If you are not in need of her, then marry her to me.” The Prophet ﷺ said, "Have you got anything to offer?” The man said, "No, by Allah, O Allahs Apostle! ﷺ ” The Prophet ﷺ said (to him), "Go to your family and see if you have something.” The man went and returned, saying, "No, by Allah, I have not found anything.” Allahs Apostle ﷺ said, "(Go again) and look for something, even if it is an iron ring.” He went again and returned, saying, "No, by Allah, O Allahs Apostle ﷺ ! I could not find even an iron ring, but this is my Izar (waist sheet).” He had no rida. He added, "I give half of it to her.” Allahs Apostle ﷺ said, "What will she do with your Izar? If you wear it, she will be naked, and if she wears it, you will be naked.” So that man sat down for a long while and then got up (to depart). When Allahs Apostle ﷺ saw him going, he ordered that he be called back. When he came, the Prophet ﷺ said, "How much of the Quran do you know?” He said, "I know such Sura and such Sura,” counting them. The Prophet ﷺ said, "Do you know them by heart?” He replied, "Yes.” The Prophet ﷺ said, "Go, I marry her to you for that much of the Quran which you have.”