Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5129

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5129

بغیر ولی نکاح صحیح نہ ہونے کے بیان میں، کیوں کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا انہیں روکو نہیں اس میں بیاہی اور کنواری دونوں داخل ہیں اور اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ مشرکوں سے نکاح بغیر ایمان لائے نہ کرو، نیز فرمان الہی ہے کہ رانڈوں کا نکاح کردیا کرو

حدیث نمبر: 5129
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ ابْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ لَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بَدَا لِي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5129
حدثنا عبد الله بن محمد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا هشام، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزهري، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني سالم، ‏‏‏‏‏‏أن ابن عمر أخبره، ‏‏‏‏‏‏أن عمر حين تأيمت حفصة بنت عمر من ابن حذافة السهمي وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم من أهل بدر توفي بالمدينة، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر:‏‏‏‏ لقيت عثمان بن عفان فعرضت عليه، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إن شئت، ‏‏‏‏‏‏أنكحتك حفصة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ سأنظر في أمري، ‏‏‏‏‏‏فلبثت ليالي ثم لقيني، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا، ‏‏‏‏‏‏قال عمر:‏‏‏‏ فلقيت أبا بكر، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ إن شئت أنكحتك حفصة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5129
حدثنا عبد اللہ بن محمد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ہشام، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الزہری، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی سالم، ‏‏‏‏‏‏ان ابن عمر اخبرہ، ‏‏‏‏‏‏ان عمر حین تایمت حفصۃ بنت عمر من ابن حذافۃ السہمی وکان من اصحاب النبی صلى اللہ علیہ وسلم من اہل بدر توفی بالمدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر:‏‏‏‏ لقیت عثمان بن عفان فعرضت علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ان شئت، ‏‏‏‏‏‏انکحتک حفصۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ سانظر فی امری، ‏‏‏‏‏‏فلبثت لیالی ثم لقینی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ بدا لی ان لا اتزوج یومی ہذا، ‏‏‏‏‏‏قال عمر:‏‏‏‏ فلقیت ابا بکر، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ان شئت انکحتک حفصۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، کہا ہم سے ہشام نے بیان کیا، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، کہا ہم سے زہری نے بیان کیا، کہا کہ مجھے سالم نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن عمر (رض) نے خبر دی کہ جب حفصہ بنت عمر (رض) ابن حذافہ سہمی سے بیوہ ہوئیں۔ ابن حذافہ (رض) نبی کریم کے اصحاب میں سے تھے اور بدر کی جنگ میں شریک تھے ان کی وفات مدینہ منورہ میں ہوئی تھی تو عمر (رض) نے بیان کیا کہ میں عثمان بن عفان (رض) سے ملا اور انہیں پیش کش کی اور کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں حفصہ کا نکاح آپ سے کروں۔ انہوں نے جواب دیا کہ میں اس معاملہ میں غور کروں گا چند دن میں نے انتظار کیا اس کے بعد وہ مجھ سے ملے اور کہا کہ میں اس نتیجہ پر پہنچا ہوں کہ ابھی نکاح نہ کروں۔ عمر (رض) نے بیان کیا کہ پھر میں ابوبکر (رض) سے ملا اور ان سے کہا کہ اگر آپ چاہیں تو میں حفصہ کا نکاح آپ سے کروں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA) :
When Hafsah (RA), Umars daughter became a widow because of the death of her (husband) Ibn Hudhafa As-Sahmi who was one of the companion of the Prophet ﷺ and the one of the Badr warriors and died at Medina, Umar said, "I met Uthman bin Affan and gave him an offer, saying, If you wish, I will marry Hafsah (RA) to you. He said. I will think it over I waited for a few days, then he met me and said, I have made up my mind not to marry at present "Umar added, "Then I met Abu Bakr (RA) and said to him, If you wish, I will marry Hafsah (RA) to you. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں