Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5430

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5430

ترکاری کا بیان

حدیث نمبر: 5430
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلَاثُ سُنَنٍ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أَنْ تَشْتَرِيَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَتُعْتِقَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَهْلُهَا:‏‏‏‏ وَلَنَا الْوَلَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْ شِئْتِ شَرَطْتِيهِ لَهُمْ فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي أَنْ تَقِرَّ تَحْتَ زَوْجِهَا أَوْ تُفَارِقَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا بَيْتَ عَائِشَةَ وَعَلَى النَّارِ بُرْمَةٌ تَفُورُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا بِالْغَدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ بِخُبْزٍ وَأُدْمٍ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَمْ أَرَ لَحْمًا ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهُ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَأَهْدَتْهُ لَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هُوَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا وَهَدِيَّةٌ لَنَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5430
حدثنا قتيبة بن سعيد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا إسماعيل بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏عن ربيعة، ‏‏‏‏‏‏أنه سمع القاسم بن محمد، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ كان في بريرة ثلاث سنن أرادت عائشة أن تشتريها، ‏‏‏‏‏‏فتعتقها، ‏‏‏‏‏‏فقال أهلها:‏‏‏‏ ولنا الولاء، ‏‏‏‏‏‏فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لو شئت شرطتيه لهم فإنما الولاء لمن أعتق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وأعتقت فخيرت في أن تقر تحت زوجها أو تفارقه، ‏‏‏‏‏‏ودخل رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما بيت عائشة وعلى النار برمة تفور، ‏‏‏‏‏‏فدعا بالغداء، ‏‏‏‏‏‏فأتي بخبز وأدم من أدم البيت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ألم أر لحما ؟ قالوا:‏‏‏‏ بلى يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏ولكنه لحم تصدق به على بريرة فأهدته لنا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هو صدقة عليها وهدية لنا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5430
حدثنا قتیبۃ بن سعید، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اسماعیل بن جعفر، ‏‏‏‏‏‏عن ربیعۃ، ‏‏‏‏‏‏انہ سمع القاسم بن محمد، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ کان فی بریرۃ ثلاث سنن ارادت عائشۃ ان تشتریہا، ‏‏‏‏‏‏فتعتقہا، ‏‏‏‏‏‏فقال اہلہا:‏‏‏‏ ولنا الولاء، ‏‏‏‏‏‏فذکرت ذلک لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ لو شئت شرطتیہ لہم فانما الولاء لمن اعتق، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واعتقت فخیرت فی ان تقر تحت زوجہا او تفارقہ، ‏‏‏‏‏‏ودخل رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یوما بیت عائشۃ وعلى النار برمۃ تفور، ‏‏‏‏‏‏فدعا بالغداء، ‏‏‏‏‏‏فاتی بخبز وادم من ادم البیت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الم ار لحما ؟ قالوا:‏‏‏‏ بلى یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ولکنہ لحم تصدق بہ على بریرۃ فاہدتہ لنا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہو صدقۃ علیہا وہدیۃ لنا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے اسماعیل بن جعفر نے، ان سے ربیعہ نے، انہوں نے قاسم بن محمد سے سنا، آپ نے بیان کیا کہ بریرہ (رض) کے ساتھ شریعت کی تین سنتیں قائم ہوئیں۔ عائشہ (رض) نے انہیں (ان کے مالکوں سے) خرید کر آزاد کرنا چاہا تو ان کے مالکوں نے کہا کہ ولاء کا تعلق ہم سے ہی قائم ہوگا۔ (عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ) میں نے اس کا ذکر رسول اللہ سے کیا تو آپ نے فرمایا کہ اگر تم یہ شرط لگا بھی لو جب بھی ولاء اسی کے ساتھ قائم ہوگا جو آزاد کرے گا۔ پھر بیان کیا کہ بریرہ آزاد کی گئیں اور انہیں اختیار دیا گیا کہ اگر وہ چاہیں تو اپنے شوہر کے ساتھ رہیں یا ان سے الگ ہوجائیں اور تیسری بات یہ ہے کہ رسول اللہ ایک دن عائشہ (رض) کے گھر تشریف لائے، چولھے پر ہانڈی پک رہی تھی۔ آپ نے دوپہر کا کھانا طلب فرمایا تو روٹی اور گھر میں موجود سالن پیش کیا گیا۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کیا میں نے گوشت (پکتے ہوئے) نہیں دیکھا ہے ؟ عرض کیا کہ دیکھا ہے یا رسول اللہ ! لیکن وہ گوشت تو بریرہ کو صدقہ میں ملا ہے، انہوں نے ہمیں ہدیہ کے طور پر دیا ہے۔ آپ نے فرمایا کہ ان کے لیے وہ صدقہ ہے لیکن ہمارے لیے ہدیہ ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Qasim bin Muhammad (RA) :
Three traditions have been established because of Barira: Aisha (RA) intended to buy her and set her free, but Bariras masters said, "Her wala will be for us.” Aisha (RA) mentioned that to Allahs Apostle ﷺ who said, "You could accept their condition if you wished, for the wala is for the one who manumits the slave.” Barira was manumitted, then she was given the choice either to stay with her husband or leave him; One day Allahs Apostle ﷺ entered Aishas house while there was a cooking pot of food boiling on the fire. The Prophet ﷺ asked for lunch, and he was presented with bread and some extra food from the home-made Udm (e.g. soup). He asked, "Dont I see meat (being cooked)?” They said, "Yes, O Allahs Apostle ﷺ ! But it is the meat that has been given to Barira in charity and she has given it to us as a present.” He said, "For Barira it is alms, but for us it is a present.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں