صحیح بخاری – حدیث نمبر 5548
مسافر اور عورتوں کے قربانی کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 5548
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ، وَهِيَ تَبْكِي، فَقَالَ: مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ؟، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا ؟، قَالُوا: ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5548
حدثنا مسدد، حدثنا سفيان، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن أبيه، عن عائشة رضي الله عنها، أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وحاضت بسرف قبل أن تدخل مكة، وهي تبكي، فقال: ما لك أنفست ؟، قالت: نعم، قال: إن هذا أمر كتبه الله على بنات آدم، فاقضي ما يقضي الحاج، غير أن لا تطوفي بالبيت، فلما كنا بمنى أتيت بلحم بقر، فقلت: ما هذا ؟، قالوا: ضحى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أزواجه بالبقر.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5548
حدثنا مسدد، حدثنا سفیان، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابیہ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم دخل علیہا وحاضت بسرف قبل ان تدخل مکۃ، وہی تبکی، فقال: ما لک انفست ؟، قالت: نعم، قال: ان ہذا امر کتبہ اللہ على بنات آدم، فاقضی ما یقضی الحاج، غیر ان لا تطوفی بالبیت، فلما کنا بمنى اتیت بلحم بقر، فقلت: ما ہذا ؟، قالوا: ضحى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم عن ازواجہ بالبقر.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مسدد نے بیان کیا، ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے کہ نبی کریم ﷺ (حجۃ الوداع کے موقع پر) ان کے پاس آئے وہ مکہ مکرمہ میں داخل ہونے سے پہلے مقام سرف میں حائضہ ہوگئی تھیں۔ اس وقت آپ رو رہی تھیں۔ نبی کریم ﷺ نے دریافت فرمایا کہ کیا بات ہے کیا تمہیں حیض کا خون آنے لگا ہے ؟ عائشہ (رض) نے عرض کیا کہ جی ہاں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ یہ تو اللہ تعالیٰ نے آدم (علیہ السلام) کی بیٹیوں کے مقدر میں لکھ دیا ہے۔ تم حاجیوں کی طرح تمام اعمال حج ادا کرلو بس بیت اللہ کا طواف نہ کرو، پھر جب ہم منیٰ میں تھے تو ہمارے پاس گائے کا گوشت لایا گیا۔ میں نے پوچھا کہ یہ کیا ہے ؟ لوگوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی بیویوں کی طرف سے گائے کی قربانی کی ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
that the Prophet ﷺ entered upon her when she had her menses at Sarif before entering Makkah, and she was weeping (because she was afraid that she would not be able to perform the Hajj). The Prophet ﷺ said, "What is wrong with you? Have you got your period?” She said, "Yes.” He said, "This is a matter Allah has decreed for all the daughters of Adam, so perform all the ceremonies of Hajj like the others, but do not perform the Tawaf around the Ka’bah.” Aisha (RA) added: When we were at Mina, beef was brought to me and I asked, "What is this?” They (the people) said, "Allahs Apostle ﷺ has slaughtered some cows as sacrifices on behalf of his wives.”