Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5652

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5652

اس کی فضیلت کا بیان جسے مرگی آتی ہو (اور وہ اس پر صابر وشاکر ہو)

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ””أَلَا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي أُصْرَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللَّهَ لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَصْبِرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي أَتَكَشَّفُ، ‏‏‏‏‏‏فَادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ لَا أَتَكَشَّفَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا لَهَا””

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدثنا مسدد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى، ‏‏‏‏‏‏عن عمران أبي بكر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عطاء بن أبي رباح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال لي ابن عباس””ألا أريك امرأة من أهل الجنة؟، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ إني أصرع، ‏‏‏‏‏‏وإني أتكشف فادع الله لي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إن شئت صبرت ولك الجنة، ‏‏‏‏‏‏وإن شئت دعوت الله أن يعافيك، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ أصبر، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ إني أتكشف، ‏‏‏‏‏‏فادع الله لي أن لا أتكشف، ‏‏‏‏‏‏فدعا لها””

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدثنا مسدد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى، ‏‏‏‏‏‏عن عمران ابی بکر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عطاء بن ابی رباح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال لی ابن عباس””الا اریک امراۃ من اہل الجنۃ؟، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ بلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہذہ المراۃ السوداء اتت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ انی اصرع، ‏‏‏‏‏‏وانی اتکشف فادع اللہ لی، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ان شئت صبرت ولک الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏وان شئت دعوت اللہ ان یعافیک، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ اصبر، ‏‏‏‏‏‏فقالت:‏‏‏‏ انی اتکشف، ‏‏‏‏‏‏فادع اللہ لی ان لا اتکشف، ‏‏‏‏‏‏فدعا لہا””

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا، تمہیں میں ایک جنتی عورت کو نہ دکھا دوں؟ میں نے عرض کیا کہ ضرور دکھائیں، کہا کہ ایک سیاہ عورت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں آئی اور کہا کہ مجھے مرگی آتی ہے اور اس کی وجہ سے میرا ستر کھل جاتا ہے۔ میرے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا کر دیجئیے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اگر تو چاہے تو صبر کر تجھے جنت ملے گی اور اگر چاہے تو میں تیرے لیے اللہ سے اس مرض سے نجات کی دعا کر دوں۔ اس نے عرض کیا کہ میں صبر کروں گی پھر اس نے عرض کیا کہ مرگی کے وقت میرا ستر کھل جاتا ہے۔ آپ اللہ تعالیٰ سے اس کی دعا کر دیں کہ ستر نہ کھلا کرے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے لیے دعا فرمائی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated ‘Ata Bin Abi Rabah: Ibn `Abbas Said To Me, Shall I Show You A Woman Of The People Of Paradise? I Said, Yes. He Said, This Black Lady Came To The Prophet And Said, ‘I Get Attacks Of Epilepsy And My Body Becomes Uncovered; Please Invoke Allah For Me.’ The Prophet Said (To Her), ‘If You Wish, Be Patient And You Will Have (Enter) Paradise; And If You Wish, I Will Invoke Allah To Cure You.’ She Said, ‘I Will Remain Patient,’ And Added, ‘But I Become Uncovered, So Please Invoke Allah For Me That I May Not Become Uncovered.’ So He Invoked Allah For Her.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں