Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5777

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5777

نبی ﷺ کو زہردیئے جانے کے متعلق جو روایتیں منقول ہیں عروہ نے حضرت عائشہ (رض) سے انہوں نے نبی ﷺ سے اس حدیث کو روایت کیا

حدیث نمبر: 5777
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ فِيهَا سَمٌّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اجْمَعُوا لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ الْيَهُودِ فَجُمِعُوا لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَبُوكُمْ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ أَبُونَا فُلَانٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَذَبْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏بَلْ أَبُوكُمْ فُلَانٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ صَدَقْتَ وَبَرِرْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ؟ فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَذَبْنَاكَ عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَهْلُ النَّارِ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا ثُمَّ تَخْلُفُونَنَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏اخْسَئُوا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَا نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لَهُمْ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سَمًّا ؟ فَقَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ؟ فَقَالُوا:‏‏‏‏ أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَذَّابًا نَسْتَرِيحُ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5777
حدثنا قتيبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن أبي سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة أنه قال:‏‏‏‏ لما فتحت خيبر أهديت لرسول الله صلى الله عليه وسلم شاة فيها سم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اجمعوا لي من كان ها هنا من اليهود فجمعوا له، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم إني سائلكم عن شيء فهل أنتم صادقي عنه، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ نعم يا أبا القاسم، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من أبوكم ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ أبونا فلان، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ كذبتم، ‏‏‏‏‏‏بل أبوكم فلان، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ صدقت وبررت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هل أنتم صادقي عن شيء إن سألتكم عنه ؟ فقالوا:‏‏‏‏ نعم يا أبا القاسم، ‏‏‏‏‏‏وإن كذبناك عرفت كذبنا كما عرفته في أبينا، ‏‏‏‏‏‏قال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من أهل النار ؟، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ نكون فيها يسيرا ثم تخلفوننا فيها، ‏‏‏‏‏‏فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏اخسئوا فيها، ‏‏‏‏‏‏والله لا نخلفكم فيها أبدا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لهم فهل أنتم صادقي عن شيء إن سألتكم عنه ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هل جعلتم في هذه الشاة سما ؟ فقالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حملكم على ذلك ؟ فقالوا:‏‏‏‏ أردنا إن كنت كذابا نستريح منك، ‏‏‏‏‏‏وإن كنت نبيا لم يضرك.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5777
حدثنا قتیبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن ابی سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ انہ قال:‏‏‏‏ لما فتحت خیبر اہدیت لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم شاۃ فیہا سم، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اجمعوا لی من کان ہا ہنا من الیہود فجمعوا لہ، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم انی سائلکم عن شیء فہل انتم صادقی عنہ، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ نعم یا ابا القاسم، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من ابوکم ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ ابونا فلان، ‏‏‏‏‏‏فقال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ کذبتم، ‏‏‏‏‏‏بل ابوکم فلان، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ صدقت وبررت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہل انتم صادقی عن شیء ان سالتکم عنہ ؟ فقالوا:‏‏‏‏ نعم یا ابا القاسم، ‏‏‏‏‏‏وان کذبناک عرفت کذبنا کما عرفتہ فی ابینا، ‏‏‏‏‏‏قال لہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من اہل النار ؟، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ نکون فیہا یسیرا ثم تخلفوننا فیہا، ‏‏‏‏‏‏فقال لہم رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏اخسئوا فیہا، ‏‏‏‏‏‏واللہ لا نخلفکم فیہا ابدا، ‏‏‏‏‏‏ثم قال لہم فہل انتم صادقی عن شیء ان سالتکم عنہ ؟، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہل جعلتم فی ہذہ الشاۃ سما ؟ فقالوا:‏‏‏‏ نعم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ما حملکم على ذلک ؟ فقالوا:‏‏‏‏ اردنا ان کنت کذابا نستریح منک، ‏‏‏‏‏‏وان کنت نبیا لم یضرک.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے، ان سے سعید بن ابی سعید نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے، انہوں نے بیان کیا کہ جب خیبر فتح ہوا تو رسول اللہ کو ایک بکری ہدیہ میں پیش کی گئی (ایک یہودی عورت زینب بنت حرث نے پیش کی تھی) جس میں زہر بھرا ہوا تھا، اس پر نبی کریم نے فرمایا کہ یہاں پر جتنے یہودی ہیں انہیں میرے پاس جمع کرو۔ چناچہ سب نبی کریم کے پاس جمع کئے گئے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ میں تم سے ایک بات پوچھوں گا کیا تم مجھے صحیح صحیح بات بتادو گے ؟ انہوں نے کہا کہ ہاں اے ابوالقاسم ! پھر نبی کریم نے فرمایا کہ تمہارا پردادا کون ہے ؟ انہوں نے کہا کہ فلاں۔ نبی کریم نے فرمایا کہ تم جھوٹ کہتے ہو تمہارا پردادا تو فلاں ہے۔ اس پر وہ بولے کہ آپ نے سچ فرمایا، درست فرمایا، پھر نبی کریم نے ان سے فرمایا کیا اگر میں تم سے کوئی بات پوچھوں گا تو تم مجھے سچ سچ بتادو گے ؟ انہوں نے کہا کہ ہاں اے ابوالقاسم ! اور اگر ہم جھوٹ بولیں بھی تو آپ ہمارا جھوٹ پکڑ لیں گے جیسا کہ ابھی ہمارے پردادا کے متعلق آپ نے ہمارا جھوٹ پکڑ لیا۔ نبی کریم نے فرمایا کہ دوزخ والے کون لوگ ہیں ؟ انہوں نے کہا کہ کچھ دن کے لیے تو ہم اس میں رہیں گے پھر آپ لوگ ہماری جگہ لے لیں گے۔ نبی کریم نے فرمایا کہ تم اس میں ذلت کے ساتھ پڑے رہو گے، واللہ ! ہم اس میں تمہاری جگہ کبھی نہیں لیں گے۔ آپ نے پھر ان سے دریافت فرمایا کیا اگر میں تم سے ایک بات پوچھوں تو تم مجھے اس کے متعلق صحیح صحیح بتادو گے ؟ انہوں نے کہا کہ ہاں ؟ نبی کریم نے دریافت فرمایا کیا تم نے اس بکری میں زہر ملایا تھا، انہوں نے کہا کہ ہاں۔ نبی کریم نے دریافت فرمایا کہ تمہیں اس کام پر کس جذبہ نے آمادہ کیا تھا ؟ انہوں نے کہا کہ ہمارا مقصد یہ تھا کہ اگر آپ جھوٹے ہوں گے تو ہمیں آپ سے نجات مل جائے گی اور اگر سچے ہوں گے تو آپ کو نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA) :
When Khaibar was conquered, Allahs Apostle ﷺ was presented with a poisoned (roasted) sheep. Allahs Apostle ﷺ said, "Collect for me all the Jews present in this area.” (When they were gathered) Allahs Apostle ﷺ said to them, "I am going to ask you about something; will you tell me the truth?” They replied, "Yes, O Abal-Qasim!” Allahs Apostle ﷺ said to them, "Who is your father?” They said, "Our father is so-and-so.” Allahs Apostle ﷺ said, "You have told a lie. for your father is so-and-so,” They said, "No doubt, you have said the truth and done the correct thing.” He again said to them, "If I ask you about something; will you tell me the truth?” They replied, "Yes, O Abal-Qasim! And if we should tell a lie you will know it as you have known it regarding our father,” Allahs Apostle ﷺ then asked, "Who are the people of the (Hell) Fire?” They replied, "We will remain in the (Hell) Fire for a while and then you (Muslims) will replace us in it” Allahs Apostle ﷺ said to them. You will abide in it with ignominy. By Allah, we shall never replace you in it at all.” Then he asked them again, "If I ask you something, will you tell me the truth?” They replied, "Yes.” He asked. "Have you put the poison in this roasted sheep?” They replied, "Yes,” He asked, "What made you do that?” They replied, "We intended to learn if you were a liar in which case we would be relieved from you, and if you were a prophet then it would not harm you.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں