صحیح بخاری – حدیث نمبر 5918
مانگ نکالنے کا بیان
حدیث نمبر: 5918
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 5918
حدثنا أبو الوليد ، وعبد الله بن رجاء ، قالا: حدثنا شعبة ، عن الحكم ، عن إبراهيم ، عن الأسود ، عن عائشةرضي الله عنها، قالت: كأني أنظر إلى وبيص الطيب في مفارق النبي صلى الله عليه وسلم وهو محرمقال عبد الله: في مفرق النبي صلى الله عليه وسلم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 5918
حدثنا ابو الولید ، وعبد اللہ بن رجاء ، قالا: حدثنا شعبۃ ، عن الحکم ، عن ابراہیم ، عن الاسود ، عن عائشۃرضی اللہ عنہا، قالت: کانی انظر الى وبیص الطیب فی مفارق النبی صلى اللہ علیہ وسلم وہو محرمقال عبد اللہ: فی مفرق النبی صلى اللہ علیہ وسلم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالولید اور عبداللہ بن رجاء نے بیان کیا، ان دونوں نے کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حکم بن عتیبہ نے، ان سے ابراہیم نخعی نے، ان سے اسود نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا جیسے میں اب بھی نبی کریم ﷺ کی مانگ میں احرام کی حالت میں خوشبو کی چمک دیکھ رہی ہوں۔ عبداللہ بن رجاء نے (اپنی روایت میں) مفرق النبي صلى الله عليه وسلم. (واحد کے صیغہ کے ساتھ) بیان کیا یعنی مانگوں کی جگہ صرف لفظ مانگ استعمال کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA) :
As if I am now looking at the shine of the hair parting of the Prophet ﷺ while he was in the state of lhram.