Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5992

صحیح بخاری – حدیث نمبر 5992

اس شخص کا بیان جو حالت شرک میں صلہ رحمی کرے پھر وہ مسلمان ہوجائے

حدیث نمبر: 5992
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صِلَةٍ وَعَتَاقَةٍ وَصَدَقَةٍ هَلْ لِي فِيهَا مِنْ أَجْرٍ ؟ قَالَ حَكِيمٌ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍوَيُقَالُ أَيْضًا:‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏أَتَحَنَّثُ وَقَالَ مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَصَالِحٌ ، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ الْمُسَافِرِ ، ‏‏‏‏‏‏أَتَحَنَّثُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ:‏‏‏‏ التَّحَنُّثُ:‏‏‏‏ التَّبَرُّرُ، ‏‏‏‏‏‏وَتَابَعَهُمْ هِشَامٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ .

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 5992
حدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏أن حكيم بن حزام ، ‏‏‏‏‏‏أخبره أنه قال:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏أرأيت أمورا كنت أتحنث بها في الجاهلية من صلة وعتاقة وصدقة هل لي فيها من أجر ؟ قال حكيم:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أسلمت على ما سلف من خيرويقال أيضا:‏‏‏‏ عن أبي اليمان ، ‏‏‏‏‏‏أتحنث وقال معمر ، ‏‏‏‏‏‏ وصالح ، ‏‏‏‏‏‏ وابن المسافر ، ‏‏‏‏‏‏أتحنث، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن إسحاق:‏‏‏‏ التحنث:‏‏‏‏ التبرر، ‏‏‏‏‏‏وتابعهم هشام ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه .

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 5992
حدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏ان حکیم بن حزام ، ‏‏‏‏‏‏اخبرہ انہ قال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏ارایت امورا کنت اتحنث بہا فی الجاہلیۃ من صلۃ وعتاقۃ وصدقۃ ہل لی فیہا من اجر ؟ قال حکیم:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اسلمت على ما سلف من خیرویقال ایضا:‏‏‏‏ عن ابی الیمان ، ‏‏‏‏‏‏اتحنث وقال معمر ، ‏‏‏‏‏‏ وصالح ، ‏‏‏‏‏‏ وابن المسافر ، ‏‏‏‏‏‏اتحنث، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن اسحاق:‏‏‏‏ التحنث:‏‏‏‏ التبرر، ‏‏‏‏‏‏وتابعہم ہشام ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ .

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے کہا کہ مجھے عروہ بن زبیر نے خبر دی اور انہیں حکیم بن حزام نے خبر دی، انہوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! آپ کا ان کاموں کے بارے میں کیا خیال ہے جنہیں میں عبادت سمجھ کر زمانہ جاہلیت میں کرتا تھا مثلاً صلہ رحمی، غلام کی آزادی، صدقہ، کیا مجھے ان پر ثواب ملے گا ؟ حکیم (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم نے فرمایا ہے تم ان تمام اعمال خیر کے ساتھ اسلام لائے ہو جو پہلے کرچکے ہو۔ اور بعضوں نے ابوالیمان سے بجائے اتحنث کے اتحت (تاء کے ساتھ) روایت کیا ہے اور معمر اور صالح اور ابن مسافر نے بھی اتحت روایت کیا ہے۔ ابن اسحاق نے کہا اتحنث ، تحت سے نکلا ہے اس کے معنی مثل اور عبادت کرنا۔ ہشام نے بھی اپنے والد عروہ سے ان لوگوں کی متابعت کی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Hakim bin Hizam (RA) :
That he said, "O Allahs Apostle ﷺ ! What do you think about my good deeds which I used to do during the period of ignorance (before embracing Islam) like keeping good relations with my kith and kin, manumitting of slaves and giving alms etc; Shall I receive the reward for that?” Allahs Apostle ﷺ said, "You have embraced Islam with all those good deeds which you did.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں