Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6303

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6303

اس چیز کا بیان جو عمارتوں () کے متعلق منقول ہے حضرت ابوہریر (رض) نے نبی ﷺ سے نقل کیا کہ قیامت کی نشانیوں میں سے یہ ہے کہ جب جانوروں کے چرانے والے عمارتوں میں فخر کرنے لگیں گے۔

حدیث نمبر: 6303
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَمْرٌو ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ عُمَرَ :‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا وَضَعْتُ لَبِنَةً عَلَى لَبِنَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا غَرَسْتُ نَخْلَةً مُنْذُ قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ فَذَكَرْتُهُ لِبَعْضِ أَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَقَدْ بَنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ فَلَعَلَّهُ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6303
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏قال عمرو ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عمر :‏‏‏‏ والله ما وضعت لبنة على لبنة، ‏‏‏‏‏‏ولا غرست نخلة منذ قبض النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال سفيان:‏‏‏‏ فذكرته لبعض أهله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ والله لقد بنى، ‏‏‏‏‏‏قال سفيان:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ فلعله قال قبل أن يبني.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6303
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏قال عمرو ، ‏‏‏‏‏‏قال ابن عمر :‏‏‏‏ واللہ ما وضعت لبنۃ على لبنۃ، ‏‏‏‏‏‏ولا غرست نخلۃ منذ قبض النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال سفیان:‏‏‏‏ فذکرتہ لبعض اہلہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واللہ لقد بنى، ‏‏‏‏‏‏قال سفیان:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ فلعلہ قال قبل ان یبنی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوسفیان ثوری نے، ان سے عمرو بن نشار نے اور ان سے ابن عمر (رض) نے کہا کہ واللہ نبی کریم کی وفات کے بعد نہ میں نے کوئی اینٹ کسی اینٹ پر رکھی اور نہ کوئی باغ لگایا۔ سفیان نے بیان کیا کہ جب میں نے اس کا ذکر ابن عمر (رض) کے بعض گھرانوں کے سامنے کیا تو انہوں نے کہا کہ اللہ کی قسم انہوں نے گھر بنایا تھا۔ سفیان نے بیان کیا کہ میں نے کہا پھر یہ بات ابن عمر (رض) نے گھر بنانے سے پہلے کہی ہوگی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated, Amr (RA) :
Ibn Umar (RA) said, "By Allah, I have not put a brick over a brick (i.e. constructed a building) or planted any date-palm tree since the death of the Prophet.” Sufyan (the sub narrator) said, "I told this narration (of Ibn Umar (RA)) to one of his (Ibn Umars) relatives, and he said, By Allah, he did build (something. "Sufyan added, "I said, He must have said (the above narration) before he built.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں