صحیح بخاری – حدیث نمبر 6333
اللہ تعالیٰ کے قول وصل علیہم کا بیان اور اس شخص کا بیان جو صرف اپنے بھائی کیلئے دعا کرے، اپنے لئے نہ کرے، اور ابوموسیٰ نے بیان کیا کی نبی ﷺ نے فرمایا، کہ اے اللہ عبید ابی عامر کو بخش دے، اے اللہ عبداللہ بن قیس کے گناہ کو بخش دے۔
حدیث نمبر: 6333
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرًا ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ، وَهُوَ نُصُبٌ كَانُوا يَعْبُدُونَهُ يُسَمَّى: الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ لَا أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَصَكَّ فِي صَدْرِي، فَقَالَ: اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ، وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا، قَالَ: فَخَرَجْتُ فِي خَمْسِينَ فَارِسًا مِنْ أَحْمَسَ مِنْ قَوْمِي، وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ: فَانْطَلَقْتُ فِي عُصْبَةٍ مِنْ قَوْمِي فَأَتَيْتُهَا فَأَحْرَقْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا مِثْلَ الْجَمَلِ الْأَجْرَبِ، فَدَعَا لِأَحْمَسَ، وَخَيْلِهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6333
حدثنا علي بن عبد الله ، حدثنا سفيان ، عن إسماعيل ، عن قيس ، قال: سمعت جريرا ، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم: ألا تريحني من ذي الخلصة، وهو نصب كانوا يعبدونه يسمى: الكعبة اليمانية، قلت: يا رسول الله، إني رجل لا أثبت على الخيل، فصك في صدري، فقال: اللهم ثبته، واجعله هاديا مهديا، قال: فخرجت في خمسين فارسا من أحمس من قومي، وربما قال سفيان: فانطلقت في عصبة من قومي فأتيتها فأحرقتها، ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم، فقلت: يا رسول الله، والله ما أتيتك حتى تركتها مثل الجمل الأجرب، فدعا لأحمس، وخيلها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6333
حدثنا علی بن عبد اللہ ، حدثنا سفیان ، عن اسماعیل ، عن قیس ، قال: سمعت جریرا ، قال: قال لی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: الا تریحنی من ذی الخلصۃ، وہو نصب کانوا یعبدونہ یسمى: الکعبۃ الیمانیۃ، قلت: یا رسول اللہ، انی رجل لا اثبت على الخیل، فصک فی صدری، فقال: اللہم ثبتہ، واجعلہ ہادیا مہدیا، قال: فخرجت فی خمسین فارسا من احمس من قومی، وربما قال سفیان: فانطلقت فی عصبۃ من قومی فاتیتہا فاحرقتہا، ثم اتیت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقلت: یا رسول اللہ، واللہ ما اتیتک حتى ترکتہا مثل الجمل الاجرب، فدعا لاحمس، وخیلہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Jarir (RA) :
Allahs Apostle ﷺ said to me. "Will you relieve me from Dhi-al-Khalasa? ” Dhi-al-Khalasa was an idol which the people used to worship and it was called Al-Ka’bah al Yamaniyya. I said, "O Allahs Apostle ﷺ I am a man who cant sit firm on horses.” So he stroked my chest (with his hand) and said, "O Allah! Make him firm and make him a guiding and well-guided man.” So I went out with fifty (men) from my tribe of Ahrnas. (The sub-narrator, Sufyan, quoting Jarir, perhaps said, "I went out with a group of men from my nation.”) and came to Dhi-al-Khalasa and burnt it, and then came to the Prophet ﷺ and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! I have not come to you till I left it like a camel with a skin disease.” The Prophet ﷺ then invoked good upon Ahmas and their cavalry (fighters).