Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6612

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6612

اللہ تعالیٰ کا قول کہ جس شہر کے ہلاک کرنے کا ہم نے ارادہ کیا اس پر حرام ہے کہ وہ لوٹ جائے۔ (نیز) جو لوگ تمہاری قوم میں سے ایمان لاچکے ہیں، ان کے سوا ان کوئی ایمان نہیں لائے گا (نیز) وہ صرف بدکار بچے ہی جنیں گے اور منصور بن نعمان نے بواسطہ عکرمہ، ابن عباس سے نقل کیا کہ حبشی زبان میں حرم کے معنی واجب ہونا ہے۔

حدیث نمبر: 6612
حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَشْبَهَ بِاللَّمَمِ مِمَّا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَزِنَا الْعَيْنِ:‏‏‏‏ النَّظَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَزِنَا اللِّسَانِ:‏‏‏‏ الْمَنْطِقُ، ‏‏‏‏‏‏وَالنَّفْسُ:‏‏‏‏ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي، ‏‏‏‏‏‏وَالْفَرْجُ:‏‏‏‏ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ شَبَابَةُ :‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6612
حدثني محمود بن غيلان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما رأيت شيئا أشبه باللمم مما قال أبو هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إن الله كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك لا محالة، ‏‏‏‏‏‏فزنا العين:‏‏‏‏ النظر، ‏‏‏‏‏‏وزنا اللسان:‏‏‏‏ المنطق، ‏‏‏‏‏‏والنفس:‏‏‏‏ تمنى وتشتهي، ‏‏‏‏‏‏والفرج:‏‏‏‏ يصدق ذلك أو يكذبه، ‏‏‏‏‏‏وقال شبابة :‏‏‏‏ حدثنا ورقاء ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6612
حدثنی محمود بن غیلان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ما رایت شیئا اشبہ باللمم مما قال ابو ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ان اللہ کتب على ابن آدم حظہ من الزنا ادرک ذلک لا محالۃ، ‏‏‏‏‏‏فزنا العین:‏‏‏‏ النظر، ‏‏‏‏‏‏وزنا اللسان:‏‏‏‏ المنطق، ‏‏‏‏‏‏والنفس:‏‏‏‏ تمنى وتشتہی، ‏‏‏‏‏‏والفرج:‏‏‏‏ یصدق ذلک او یکذبہ، ‏‏‏‏‏‏وقال شبابۃ :‏‏‏‏ حدثنا ورقاء ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمود بن غیلان نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا، کہا ہم کو معمر نے خبر دی، انہیں ابن طاؤس نے، انہیں ان کے والد نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے بیان کیا کہ یہ جو لمم کا لفظ قرآن میں آیا ہے تو میں لمم کے مشابہ اس بات سے زیادہ کوئی بات نہیں جانتا جو ابوہریرہ (رض) نے نبی کریم سے بیان کی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے انسان کے لیے زنا کا کوئی نہ کوئی حصہ لکھ دیا ہے جس سے اسے لامحالہ گزرنا ہے، پس آنکھ کا زنا (غیرمحرم کو) دیکھنا ہے، زبان کا زنا غیرمحرم سے گفتگو کرنا ہے، دل کا زنا خواہش اور شہوت ہے اور شرمگاہ اس کی تصدیق کردیتی ہے یا اسے جھٹلا دیتی ہے۔ اور شبابہ نے بیان کیا کہ ہم سے ورقاء نے بیان کیا، ان سے ابن طاؤس نے، ان سے ان کے والد نے، ان سے ابوہریرہ (رض) نے، انہوں نے نبی کریم سے پھر اس حدیث کو نقل کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA) :
I did not see anything so resembling minor sins as what Abu Hurairah (RA) said from the Prophet, who said, "Allah has written for the son of Adam his inevitable share of adultery whether he is aware of it or not: The adultery of the eye is the looking (at something which is sinful to look at), and the adultery of the tongue is to utter (what it is unlawful to utter), and the innerself wishes and longs for (adultery) and the private parts turn that into reality or refrain from submitting to the temptation.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں