صحیح بخاری – حدیث نمبر 6859
کیا امام کسی شخص کو حکم دے سکتا ہے کہ اس کی غیر موجودگی میں کسی پر حد لگائے اور حضرت عمر نے ایسا کیا ہے
حدیث نمبر: 6859 – 6860
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَا: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، فَقَامَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ، فَقَالَ: صَدَقَ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا فِي أَهْلِ هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ، وَإِنِّي سَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ، فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، الْمِائَةُ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَيَا أُنَيْسُ: اغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَسَلْهَا، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ، فَارْجُمْهَافَاعْتَرَفَتْ: فَرَجَمَهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6859 – 6860
حدثنا محمد بن يوسف ، حدثنا ابن عيينة ، عن الزهري ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن أبي هريرة ، وزيد بن خالد الجهني ، قالا: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: أنشدك الله إلا قضيت بيننا بكتاب الله، فقام خصمه وكان أفقه منه، فقال: صدق اقض بيننا بكتاب الله، وأذن لي يا رسول الله، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: قل، فقال: إن ابني كان عسيفا في أهل هذا، فزنى بامرأته فافتديت منه بمائة شاة وخادم، وإني سألت رجالا من أهل العلم، فأخبروني أن على ابني جلد مائة وتغريب عام، وأن على امرأة هذا الرجم، فقال: والذي نفسي بيده لأقضين بينكما بكتاب الله، المائة والخادم رد عليك، وعلى ابنك جلد مائة وتغريب عام، ويا أنيس: اغد على امرأة هذا فسلها، فإن اعترفت، فارجمهافاعترفت: فرجمها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6859 – 6860
حدثنا محمد بن یوسف ، حدثنا ابن عیینۃ ، عن الزہری ، عن عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبۃ ، عن ابی ہریرۃ ، وزید بن خالد الجہنی ، قالا: جاء رجل الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقال: انشدک اللہ الا قضیت بیننا بکتاب اللہ، فقام خصمہ وکان افقہ منہ، فقال: صدق اقض بیننا بکتاب اللہ، واذن لی یا رسول اللہ، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: قل، فقال: ان ابنی کان عسیفا فی اہل ہذا، فزنى بامراتہ فافتدیت منہ بمائۃ شاۃ وخادم، وانی سالت رجالا من اہل العلم، فاخبرونی ان على ابنی جلد مائۃ وتغریب عام، وان على امراۃ ہذا الرجم، فقال: والذی نفسی بیدہ لاقضین بینکما بکتاب اللہ، المائۃ والخادم رد علیک، وعلى ابنک جلد مائۃ وتغریب عام، ویا انیس: اغد على امراۃ ہذا فسلہا، فان اعترفت، فارجمہافاعترفت: فرجمہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA) and Zaid bin Khalid Al-Juhani (RA) :
A man came to the Prophet ﷺ and said, "I beseech you to judge us according to Allahs Laws.” Then his opponent who was wiser than he, got up and said, "He has spoken the truth. So judge us according to Allahs Laws and please allow me (to speak), O Allahs Apostle.” The Prophet ﷺ said, "Speak.” He said, "My son was a laborer for the family of this man and he committed illegal sexual intercourse with his wife, and I gave one-hundred sheep and a slave as a ransom (for my son), but I asked the religious learned people (regarding this case), and they informed me that my son should be flogged one-hundred stripes, and be exiled for one year, and the wife of this man should be stoned (to death).”The Prophet ﷺ said, "By Him in Whose Hand my soul is, I will Judge you (in this case) according to Allahs Laws. The one-hundred (sheep) and the slave shall be returned to you and your son shall be flogged one-hundred stripes and be exiled for one year. And O Unais! Go in the morning to the wife of this man and ask her, and if she confesses, stone her to death.” She confessed and he stoned her to death.