Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6890

صحیح بخاری – حدیث نمبر 6890

اگر کوئی شخص ہجوم میں مر جائے یا قتل ہوجائے۔

حدیث نمبر: 6890
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هِشَامٌ أَخْبَرَنَا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَاحَ إِبْلِيسُ:‏‏‏‏ أَيْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعَتْ أُولَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ الْيَمَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ عِبَادَ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَبِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُرْوَةُ:‏‏‏‏ فَمَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ بَقِيَّةُ خَيْرٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 6890
حدثني إسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا أبو أسامة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ هشام أخبرنا، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لما كان يوم أحد، ‏‏‏‏‏‏هزم المشركون، ‏‏‏‏‏‏فصاح إبليس:‏‏‏‏ أي عباد الله أخراكم، ‏‏‏‏‏‏فرجعت أولاهم، ‏‏‏‏‏‏فاجتلدت هي وأخراهم، ‏‏‏‏‏‏فنظر حذيفة فإذا هو بأبيه اليمان، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أي عباد الله:‏‏‏‏ أبي أبي، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فوالله ما احتجزوا حتى قتلوه، ‏‏‏‏‏‏قال حذيفة:‏‏‏‏ غفر الله لكم، ‏‏‏‏‏‏قال عروة:‏‏‏‏ فما زالت في حذيفة منه بقية خير حتى لحق بالله.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 6890
حدثنی اسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا ابو اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ ہشام اخبرنا، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ لما کان یوم احد، ‏‏‏‏‏‏ہزم المشرکون، ‏‏‏‏‏‏فصاح ابلیس:‏‏‏‏ ای عباد اللہ اخراکم، ‏‏‏‏‏‏فرجعت اولاہم، ‏‏‏‏‏‏فاجتلدت ہی واخراہم، ‏‏‏‏‏‏فنظر حذیفۃ فاذا ہو بابیہ الیمان، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ای عباد اللہ:‏‏‏‏ ابی ابی، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فواللہ ما احتجزوا حتى قتلوہ، ‏‏‏‏‏‏قال حذیفۃ:‏‏‏‏ غفر اللہ لکم، ‏‏‏‏‏‏قال عروۃ:‏‏‏‏ فما زالت فی حذیفۃ منہ بقیۃ خیر حتى لحق باللہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، کہا ہم کو ابواسامہ نے خبر دی، انہیں ہشام نے خبر دی، کہا ہم کو ہمارے والد نے اور ان سے عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ احد کی لڑائی میں مشرکین کو پہلے شکست ہوگئی تھی لیکن ابلیس نے چلا کر کہا اے اللہ کے بندو ! پیچھے کی طرف والوں سے بچو ! چناچہ آگے کے لوگ پلٹ پڑے اور آگے والے پیچھے والوں سے (جو مسلمان ہی تھے) بھڑ گئے۔ اچانک حذیفہ (رض) نے دیکھا تو ان کے والد یمان (رض) تھے۔ حذیفہ (رض) نے کہا : اللہ کے بندو ! یہ تو میرے والد ہیں، میرے والد۔ بیان کیا کہ اللہ کی قسم مسلمان انہیں قتل کر کے ہی ہٹے۔ اس پر حذیفہ (رض) نے کہا اللہ تمہاری مغفرت کرے۔ عروہ نے بیان کیا کہ اس واقعہ کا صدمہ حذیفہ (رض) کو آخر وقت تک رہا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA) :
"When it was the day of (the battle of) Uhud, the pagans were defeated. Then Satan shouted, "O Allahs worshipers! Beware of what is behind you!” So the front files attacked the back files of the army. Hudhaifa looked, and behold, there was his father, Al-Yaman (being attacked) ! He shouted (to his companions), "O Allahs worshipers, my father, my father!” But by Allah, they did not stop till they killed him (i.e., Hudhaifas father). Hudhaifa said, "May Allah forgive you.” (Urwa said, Hudhaifa continued asking Allahs Forgiveness for the killer of his father till he died.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں