صحیح بخاری – حدیث نمبر 6917
اس امر کا بیان کہ مسلمان یہودی کو غصہ کی حالت میں طمانچہ مارے۔ حضرت ابوہریرہ (رض) نے اس کو آنحضرت ﷺ سے روایت کیا ہے۔
حدیث نمبر: 6917
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ ، عَنْ أَبيه ، عَنْ أَبي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ لُطِمَ وَجْهُهُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِكَ مِنَ الَأنْصَارِ قَدْ لَطَمَ وَجْهِي، قَالَ: أَدْعُوهُ، فَدَعَوْهُ، قَالَ: لِمَ لَطَمْتَ وَجْهَهُ ؟، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي مَرَرْتُ بِالْيَهُودِ، فَسَمِعْتَهُ يَقُولُ: وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ، قَالَ: قُلْتُ: وَعَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، قَالَ: فَأَخَذَتْنِي غَضْبَةٌ، فَلَطَمْتُهُ، قَالَ: لَا تُخَيِّرُونِي مِنْ بَيْنِ الْأنْبِيَاءِ، فَإِنَّ النَّاسَ يُصْعَقُونَ يَوْمَ القِيَامَةٍ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَفَاقَ قَبْلِي أَمْ جُوزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّورِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 6917
حدثنا محمد بن يوسف ، حدثنا سفيان ، عن عمرو بن يحيى المازني ، عن أبيه ، عن أبي سعيد الخدري ، قال: جاء رجل من اليهود إلى النبي صلى الله عليه وسلم قد لطم وجهه، فقال: يا محمد، إن رجلا من أصحابك من الأنصار قد لطم وجهي، قال: أدعوه، فدعوه، قال: لم لطمت وجهه ؟، قال: يا رسول الله، إني مررت باليهود، فسمعته يقول: والذي اصطفى موسى على البشر، قال: قلت: وعلى محمد صلى الله عليه وسلم، قال: فأخذتني غضبة، فلطمته، قال: لا تخيروني من بين الأنبياء، فإن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من يفيق فإذا أنا بموسى آخذ بقائمة من قوائم العرش فلا أدري أفاق قبلي أم جوزي بصعقة الطور.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 6917
حدثنا محمد بن یوسف ، حدثنا سفیان ، عن عمرو بن یحیى المازنی ، عن ابیہ ، عن ابی سعید الخدری ، قال: جاء رجل من الیہود الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم قد لطم وجہہ، فقال: یا محمد، ان رجلا من اصحابک من الانصار قد لطم وجہی، قال: ادعوہ، فدعوہ، قال: لم لطمت وجہہ ؟، قال: یا رسول اللہ، انی مررت بالیہود، فسمعتہ یقول: والذی اصطفى موسى على البشر، قال: قلت: وعلى محمد صلى اللہ علیہ وسلم، قال: فاخذتنی غضبۃ، فلطمتہ، قال: لا تخیرونی من بین الانبیاء، فان الناس یصعقون یوم القیامۃ فاکون اول من یفیق فاذا انا بموسى آخذ بقائمۃ من قوائم العرش فلا ادری افاق قبلی ام جوزی بصعقۃ الطور.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Said Al-Khudri(RA):
A Jew whose face had been slapped (by someone), came to the Prophet ﷺ and said, ” O Muhammad ﷺ ! A man from your Ansari companions slapped me. ” The Prophet ﷺ said, "Call him”. They called him and the Prophet ﷺ asked him, "Why did you slap his face?” He said, "O Allahs Apostle ﷺ ! While I was passing by the Jews, I heard him saying, By Him Who chose Moses (علیہ السلام) above all the human beings. I said (protestingly), Even above Muhammad? So I became furious and slapped him.” The Prophet ﷺ said, "Do not give me preference to other prophets, for the people will become unconscious on the Day of Resurrection and I will be the first to gain conscious, and behold, I will Find Moses (علیہ السلام) holding one of the pillars of the Throne (of Allah). Then I will not know whether he has become conscious before me or he has been exempted because of his unconsciousness at the mountain (during his worldly life) which he received.”