صحیح بخاری – حدیث نمبر 7060
نبی ﷺ کا ارشاد کہ عرب کی ہلاکت ہے اس شر سے جو قریب ہے
حدیث نمبر: 7060
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ . ح وحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِالزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ،عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى ؟، قَالُوا: لَا، قَالَ: فَإِنِّي لَأَرَى الْفِتَنَ تَقَعُ خِلَالَ بُيُوتِكُمْ كَوَقْعِ الْقَطْرِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7060
حدثنا أبو نعيم ، حدثنا ابن عيينة ، عن الزهري . ح وحدثني محمود ، أخبرنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عنالزهري ، عن عروة ،عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما، قال: أشرف النبي صلى الله عليه وسلم على أطم من آطام المدينة، فقال: هل ترون ما أرى ؟، قالوا: لا، قال: فإني لأرى الفتن تقع خلال بيوتكم كوقع القطر.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7060
حدثنا ابو نعیم ، حدثنا ابن عیینۃ ، عن الزہری . ح وحدثنی محمود ، اخبرنا عبد الرزاق ، اخبرنا معمر ، عنالزہری ، عن عروۃ ،عن اسامۃ بن زید رضی اللہ عنہما، قال: اشرف النبی صلى اللہ علیہ وسلم على اطم من آطام المدینۃ، فقال: ہل ترون ما ارى ؟، قالوا: لا، قال: فانی لارى الفتن تقع خلال بیوتکم کوقع القطر.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے زہری نے (دوسری سند) امام بخاری (رح) نے کہا کہ اور مجھ سے محمود بن غیلان نے بیان کیا، کہا ہم کو عبدالرزاق نے خبر دی، انہیں معمر نے خبر دی، انہیں زہری نے، انہیں عروہ نے اور ان سے اسامہ بن زید (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ مدینہ کے ٹیلوں میں سے ایک ٹیلے پر چڑھے پھر فرمایا کہ میں جو کچھ دیکھتا ہوں تم بھی دیکھتے ہو ؟ لوگوں نے کہا کہ نہیں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ میں فتنوں کو دیکھتا ہوں کہ وہ بارش کے قطروں کی طرح تمہارے گھروں میں داخل ہو رہے ہیں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Usama bin Zaid (RA) :
Once the Prophet ﷺ stood over one of the high buildings of Madinah and then said (to the people), "Do you see what I see?” They said, "No.” He said, "I see afflictions falling among your houses as rain drops fall.”