صحیح بخاری – حدیث نمبر 7317
جو اللہ تعالیٰ نے نازل کیا ہے اس کے مطابق قاضیوں کے اجتہاد کا بیان اس لئے کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ جس نے اس کے مطابق فیصلہ نہیں کیا جو اللہ تعالیٰ نے نازل کیا ہے ایسے لوگ ظالم ہیں اور نبی ﷺ نے اس حکمت والے کی تعریف کی ہے جو حکمت سے فیصلہ کرے اور اس کی تعظیم کرے اور اپنی طرف سے کوئی تکلف نہ کرے اور خلفاء کے مشورہ اور ان کا اہل علم سے سوال کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 7317
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، قَالَ: سَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ إِمْلَاصِ الْمَرْأَةِ هِيَ الَّتِي يُضْرَبُ بَطْنُهَا فَتُلْقِي جَنِينًا ؟، فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ شَيْئًا ؟، فَقُلْتُ: أَنَا، فَقَالَ: مَا هُوَ ؟، قُلْتُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِيهِ: غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ، فَقَالَ: لَا تَبْرَحْ حَتَّى تَجِيئَنِي بِالْمَخْرَجِ فِيمَا قُلْتَ.
حدیث نمبر: 7318
فَخَرَجْتُ فَوَجَدْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ ، فَجِئْتُ بِهِ، فَشَهِدَ مَعِي، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِيهِ: غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ، تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ .
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 7317
حدثنا محمد ، أخبرنا أبو معاوية ، حدثنا هشام ، عن أبيه ، عن المغيرة بن شعبة ، قال: سأل عمر بن الخطاب عن إملاص المرأة هي التي يضرب بطنها فتلقي جنينا ؟، فقال: أيكم سمع من النبي صلى الله عليه وسلم فيه شيئا ؟، فقلت: أنا، فقال: ما هو ؟، قلت: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم، يقول فيه: غرة عبد أو أمة، فقال: لا تبرح حتى تجيئني بالمخرج فيما قلت.
حدیث نمبر: 7318
فخرجت فوجدت محمد بن مسلمة ، فجئت به، فشهد معي، أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول فيه: غرة عبد أو أمة، تابعه ابن أبي الزناد ، عن أبيه ، عن عروة ، عن المغيرة .
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 7317
حدثنا محمد ، اخبرنا ابو معاویۃ ، حدثنا ہشام ، عن ابیہ ، عن المغیرۃ بن شعبۃ ، قال: سال عمر بن الخطاب عن املاص المراۃ ہی التی یضرب بطنہا فتلقی جنینا ؟، فقال: ایکم سمع من النبی صلى اللہ علیہ وسلم فیہ شیئا ؟، فقلت: انا، فقال: ما ہو ؟، قلت: سمعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم، یقول فیہ: غرۃ عبد او امۃ، فقال: لا تبرح حتى تجیئنی بالمخرج فیما قلت.
حدیث نمبر: 7318
فخرجت فوجدت محمد بن مسلمۃ ، فجئت بہ، فشہد معی، انہ سمع النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقول فیہ: غرۃ عبد او امۃ، تابعہ ابن ابی الزناد ، عن ابیہ ، عن عروۃ ، عن المغیرۃ .
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو ابومعاویہ نے خبر دی، کہا ہم سے ہشام نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے مغیرہ بن شعبہ (رض) نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب (رض) نے عورت کے املاص کے متعلق (صحابہ سے) پوچھا۔ یہ اس عورت کو کہتے ہیں جس کے پیٹ پر مار دیا گیا (جبکہ وہ حاملہ ہو) ہو اور اس کا ناتمام (ادھورا) بچہ گرگیا ہو۔ عمر (رض) نے پوچھا آپ لوگوں میں سے کسی نے نبی کریم ﷺ سے اس کے بارے میں کوئی حدیث سنی ہے ؟ میں نے کہا کہ میں نے سنی ہے۔ پوچھا کیا حدیث ہے ؟ میں نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا ہے کہ ایسی صورت میں ایک غلام یا باندی تاوان کے طور پر ہے۔ عمر (رض) نے کہا کہ تم اب چھوٹ نہیں سکتے یہاں تک کہ تم نے جو حدیث بیان کی ہے اس سلسلے میں نجات کا کوئی ذریعہ (یعنی کوئی شہادت کہ واقعی نبی کریم ﷺ نے یہ حدیث فرمائی تھی) لاؤ۔
پھر میں نکلا تو محمد بن مسلمہ (رض) مل گئے اور میں انہیں لایا اور انہوں نے میرے ساتھ گواہی دی کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے کہ اس میں ایک غلام یا باندی کی تاوان ہے۔ ہشام بن عروہ کے ساتھ اس حدیث کو ابن ابی الزناد نے بھی اپنے باپ سے، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے مغیرہ سے روایت کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Mughira bin Shuba (RA) :
Umar bin Al-Khattab (RA) asked (the people) about the Imlas of a woman, i.e., a woman who has an abortion because of having been beaten on her abdomen, saying, "Who among you has heard anything about it from the Prophet?” I said, "I did. He said, "What is that?” I said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "Its Diya (blood money) is either a male or a female slave. ” Umar said, "Do not leave till you present witness in support of your statement.” So I went out, and found Muhammad bin Maslama. I brought him, and he bore witness with me that he had heard the Prophet ﷺ saying, "Its Diya (blood money) is either a male slave or a female slave.”