Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7432

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7432

اللہ تعالیٰ کا قول کہ فرشتے اور روح اس کی طرف چڑھتے ہیں اور اللہ بزرگ و برتر کا قول کہ اس کی طرف پاکیزہ کلمے چڑھتے ہیں اور ابو جمرہ نے حجرت ابن عباس سے نقل کیا کہ حضرت ابو ذر کو نبی ﷺ کے مبعوث ہونے کی خبر ملی تو اپنے بھائی سے کہا کہ میرے لئے اس شخص کے متعلق معلومات حاصل کر جو دعوی کرتا ہے کہ اس کے پاس آسمان سے خبر آتی ہے اور مجاہد نے کہا کہ نیک کام، پاکیزہ کلام کو اٹھا لیتا ہے اور بعض کہتے ہیں کہ "ذی المعارج” سے مراد فرشتے ہیں جو اللہ کی طرف چڑھتے ہیں۔

حدیث نمبر: 7432
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ أَوْ أَبِي نُعْمٍ شَكَّ قَبِيصَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذُهَيْبَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَ عَلِيٌّ وَهُوَ بِالْيَمَنِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَتَغَضَّبَتْ قُرَيْشٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَنْصَارُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ يُعْطِيهِ صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏نَاتِئُ الْجَبِينِ، ‏‏‏‏‏‏كَثُّ اللِّحْيَةِ، ‏‏‏‏‏‏مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏مَحْلُوقُ الرَّأْسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏اتَّقِ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَمَنْ يُطِيعُ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ؟ قَتْلَهُ أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنَعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا وَلَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7432
حدثنا قبيصة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي نعم أو أبي نعم شك قبيصة، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سعيد الخدري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث إلى النبي صلى الله عليه وسلم بذهيبة، ‏‏‏‏‏‏فقسمها بين أربعة، ‏‏‏‏‏‏وحدثني إسحاق بن نصر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن أبي نعم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سعيد الخدري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث علي وهو باليمن إلى النبي صلى الله عليه وسلم بذهيبة في تربتها، ‏‏‏‏‏‏فقسمها بين الأقرع بن حابس الحنظلي، ‏‏‏‏‏‏ثم أحد بني مجاشع وبين عيينة بن بدر الفزاري وبين علقمة بن علاثة العامري، ‏‏‏‏‏‏ثم أحد بني كلاب وبين زيد الخيل الطائي ثم أحد بني نبهان، ‏‏‏‏‏‏فتغضبت قريش، ‏‏‏‏‏‏والأنصار، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ يعطيه صناديد أهل نجد ويدعنا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إنما أتألفهم، ‏‏‏‏‏‏فأقبل رجل غائر العينين، ‏‏‏‏‏‏ناتئ الجبين، ‏‏‏‏‏‏كث اللحية، ‏‏‏‏‏‏مشرف الوجنتين، ‏‏‏‏‏‏محلوق الرأس، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا محمد، ‏‏‏‏‏‏اتق الله، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ فمن يطيع الله إذا عصيته، ‏‏‏‏‏‏فيأمنني على أهل الأرض ولا تأمنوني، ‏‏‏‏‏‏فسأل رجل من القوم ؟ قتله أراه خالد بن الوليد، ‏‏‏‏‏‏فمنعه النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فلما ولى، ‏‏‏‏‏‏قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إن من ضئضئ هذا قوما يقرءون القرآن، ‏‏‏‏‏‏لا يجاوز حناجرهم يمرقون من الإسلام مروق السهم من الرمية، ‏‏‏‏‏‏يقتلون أهل الإسلام ويدعون أهل الأوثان لئن أدركتهم لأقتلنهم قتل عاد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7432
حدثنا قبیصۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی نعم او ابی نعم شک قبیصۃ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سعید الخدری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم بذہیبۃ، ‏‏‏‏‏‏فقسمہا بین اربعۃ، ‏‏‏‏‏‏وحدثنی اسحاق بن نصر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن ابی نعم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سعید الخدری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بعث علی وہو بالیمن الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم بذہیبۃ فی تربتہا، ‏‏‏‏‏‏فقسمہا بین الاقرع بن حابس الحنظلی، ‏‏‏‏‏‏ثم احد بنی مجاشع وبین عیینۃ بن بدر الفزاری وبین علقمۃ بن علاثۃ العامری، ‏‏‏‏‏‏ثم احد بنی کلاب وبین زید الخیل الطائی ثم احد بنی نبہان، ‏‏‏‏‏‏فتغضبت قریش، ‏‏‏‏‏‏والانصار، ‏‏‏‏‏‏فقالوا:‏‏‏‏ یعطیہ صنادید اہل نجد ویدعنا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انما اتالفہم، ‏‏‏‏‏‏فاقبل رجل غائر العینین، ‏‏‏‏‏‏ناتئ الجبین، ‏‏‏‏‏‏کث اللحیۃ، ‏‏‏‏‏‏مشرف الوجنتین، ‏‏‏‏‏‏محلوق الراس، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا محمد، ‏‏‏‏‏‏اتق اللہ، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ فمن یطیع اللہ اذا عصیتہ، ‏‏‏‏‏‏فیامننی على اہل الارض ولا تامنونی، ‏‏‏‏‏‏فسال رجل من القوم ؟ قتلہ اراہ خالد بن الولید، ‏‏‏‏‏‏فمنعہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فلما ولى، ‏‏‏‏‏‏قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ان من ضئضئ ہذا قوما یقرءون القرآن، ‏‏‏‏‏‏لا یجاوز حناجرہم یمرقون من الاسلام مروق السہم من الرمیۃ، ‏‏‏‏‏‏یقتلون اہل الاسلام ویدعون اہل الاوثان لئن ادرکتہم لاقتلنہم قتل عاد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے قبیصہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے سفیان نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا، ان سے ابن ابی نعم یا ابونعم نے۔۔۔ قبیصہ کو شک تھا۔۔۔ اور ان سے ابوسعید (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم کے پاس کچھ سونا بھیجا گیا تو آپ نے اسے چار آدمیوں میں تقسیم کردیا۔ اور مجھ سے اسحاق بن نصر نے بیان کیا، ان سے عبدالرزاق نے بیان کیا، انہیں سفیان نے خبر دی، انہیں ان کے والد نے، انہیں ابن ابی نعم نے اور ان سے ابو سعید خدری (رض) نے بیان کیا کہ علی (رض) نے یمن سے کچھ سونا نبی کریم کی خدمت میں بھیجا تو نبی کریم نے اسے اقرع بن حابس حنظلی، عیینہ بن بدری فزاری، علقمہ بن علاثہ العامری اور زید الخیل الطائی میں تقسیم کردیا۔ اس پر قریش اور انصار کو غصہ آگیا اور انہوں نے کہا کہ نبی کریم نجد کے رئیسوں کو تو دیتے ہیں اور ہمیں چھوڑ دیتے ہیں۔ آپ نے فرمایا کہ میں ایک مصلحت کے لیے ان کا دل بہلاتا ہوں۔ پھر ایک شخص جس کی آنکھیں دھنسی ہوئی تھیں، پیشانی ابھری ہوئی تھی، داڑھی گھنی تھی، دونوں کلے پھولے ہوئے تھے اور سر گٹھا ہوا تھا۔ اس مردود نے کہا : اے محمد ! اللہ سے ڈر۔ نبی کریم نے فرمایا کہ اگر میں بھی اس (اللہ) کی نافرمانی کروں گا تو پھر کون اس کی اطاعت کرے گا ؟ اس نے مجھے زمین پر امین بنایا ہے اور تم مجھے امین نہیں سمجھتے۔ پھر حاضرین میں سے ایک صحابی خالد (رض) یا عمر (رض) نے اس کے قتل کی اجازت چاہی تو نبی کریم نے منع فرمایا۔ پھر جب وہ جانے لگا تو آپ نے فرمایا کہ اس شخص کی نسل سے ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو قرآن کے صرف لفظ پڑھیں گے لیکن قرآن ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، وہ اسلام سے اس طرح نکال کر پھینک دئیے جائیں گے جس طرح تیر شکاری جانور میں سے پار نکل جاتا ہے، وہ اہل اسلام کو (کافر کہہ کر) قتل کریں اور بت پرستوں کو چھوڑ دیں گے اگر میں نے ان کا دور پایا تو انہیں قوم عاد کی طرح نیست و نابود کر دوں گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Said Al-Khudri(RA):
When Ali was in Yemen, he sent some gold in its ore to the Prophet. The Prophet ﷺ distributed it among Al-Aqra bin Habis Al-Hanzali who belonged to Bani Mujashi, Uyaina bin Badr Al-Fazari, Alqama bin Ulatha Al-Amiri, who belonged to the Bani Kilab tribe and Zaid AI-Khail At-Tai who belonged to Bani Nabhan. So the Quraish and the Ansar became angry and said, "He gives to the chiefs of Najd and leaves us!” The Prophet ﷺ said, "I just wanted to attract and unite their hearts (make them firm in Islam).” Then there came a man with sunken eyes, bulging forehead, thick beard, fat raised cheeks, and clean-shaven head, and said, ” O Muhammad ﷺ ! Be afraid of Allah! ” The Prophet ﷺ said, "Who would obey Allah if I disobeyed Him? (Allah). He trusts me over the people of the earth, but you do not trust me?” A man from the people (present then), who, I think, was Khalid bin Al-Walid, asked for permission to kill him, but the Prophet ﷺ prevented him. When the man went away, the Prophet ﷺ said, "Out of the offspring of this man, there will be people who will recite the Quran but it will not go beyond their throats, and they will go out of Islam as an arrow goes out through the game, and they will kill the Muslims and leave the idolators. Should I live till they appear, I would kill them as the Killing of the nation of Ad.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں