Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7448

صحیح بخاری – حدیث نمبر 7448

اللہ تعالیٰ کے قول کا بیان کہ بے شک اللہ کی رحمت نیک لوگوں سے نزدیک ہے۔

حدیث نمبر: 7448
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْضِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، ‏‏‏‏‏‏فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ مَعَهُ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ حَسِبْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَأَنَّهَا شَنَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ:‏‏‏‏ أَتَبْكِي ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 7448
حدثنا موسى بن إسماعيل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عاصم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي عثمان ، ‏‏‏‏‏‏عن أسامة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان ابن لبعض بنات النبي صلى الله عليه وسلم يقضي، ‏‏‏‏‏‏فأرسلت إليه أن يأتيها، ‏‏‏‏‏‏فأرسل إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل إلى أجل مسمى، ‏‏‏‏‏‏فلتصبر ولتحتسب، ‏‏‏‏‏‏فأرسلت إليه، ‏‏‏‏‏‏فأقسمت عليه، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم وقمت معه ومعاذ بن جبل وأبي بن كعب وعبادة بن الصامت، ‏‏‏‏‏‏فلما دخلنا ناولوا رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبي ونفسه تقلقل في صدره حسبته، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كأنها شنة، ‏‏‏‏‏‏فبكى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد بن عبادة:‏‏‏‏ أتبكي ؟، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إنما يرحم الله من عباده الرحماء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 7448
حدثنا موسى بن اسماعیل ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الواحد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عاصم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی عثمان ، ‏‏‏‏‏‏عن اسامۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان ابن لبعض بنات النبی صلى اللہ علیہ وسلم یقضی، ‏‏‏‏‏‏فارسلت الیہ ان یاتیہا، ‏‏‏‏‏‏فارسل ان للہ ما اخذ ولہ ما اعطى وکل الى اجل مسمى، ‏‏‏‏‏‏فلتصبر ولتحتسب، ‏‏‏‏‏‏فارسلت الیہ، ‏‏‏‏‏‏فاقسمت علیہ، ‏‏‏‏‏‏فقام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وقمت معہ ومعاذ بن جبل وابی بن کعب وعبادۃ بن الصامت، ‏‏‏‏‏‏فلما دخلنا ناولوا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم الصبی ونفسہ تقلقل فی صدرہ حسبتہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کانہا شنۃ، ‏‏‏‏‏‏فبکى رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال سعد بن عبادۃ:‏‏‏‏ اتبکی ؟، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انما یرحم اللہ من عبادہ الرحماء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، کہا ہم سے عاصم احول نے بیان کیا، ان سے ابوعثمان نہدی نے اور ان سے اسامہ (رض) نے کہ نبی کریم کی ایک صاحبزادی (زینب رضی اللہ عنہا) کا لڑکا جاں کنی کے عالم میں تھا تو انہوں نے نبی کریم کو بلا بھیجا۔ نبی کریم نے انہیں کہلایا کہ اللہ ہی کا وہ ہے جو وہ لیتا ہے اور وہ بھی جسے وہ دیتا ہے اور سب کے لیے ایک مدت مقرر ہے، پس صبر کرو اور اسے ثواب کا کام سمجھو۔ لیکن انہوں نے پھر دوبارہ بلا بھیجا اور قسم دلائی۔ چناچہ نبی کریم اٹھے اور میں بھی آپ کے ساتھ چلا۔ معاذ بن جبل، ابی بن کعب اور عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہم بھی ساتھ تھے۔ جب ہم صاحبزادی کے گھر میں داخل ہوئے تو لوگوں نے بچے کو نبی کریم کو گود میں دے دیا۔ اس وقت بچہ کا سانس اکھڑ رہا تھا۔ ایسا معلوم ہوتا تھا جیسا پرانی مشک۔ نبی کریم یہ دیکھ کر رو دئیے تو سعد بن عبادہ (رض) نے عرض کیا، آپ روتے ہیں ! نبی کریم نے فرمایا کہ اللہ اپنے بندوں میں رحم کرنے والوں پر ہی رحم کھاتا ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Usama:
A son of one of the daughters of the Prophet ﷺ was dying, so she sent a person to call the Prophet. He sent (her a message), "What ever Allah takes is for Him, and whatever He gives is for Him, and everything has a limited fixed term (in this world) so she should be patient and hope for Allahs reward.” She then sent for him again, swearing that he should come. Allahs Apostle ﷺ got up, and so did Muadh bin Jabal, Ubai bin Kab (RA) and Ubadah bin As-Samit (RA). When he entered (the house), they gave the child to Allahs Apostle ﷺ while its breath was disturbed in his chest. (The sub-narrator said: I think he said, "…as if it was a water skin.”) Allahs Apostle ﷺ started weeping whereupon Sad bin Ubadah said, "Do you weep?” The Prophet ﷺ said, "Allah is merciful only to those of His slaves who are merciful (to others).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں