صحیح بخاری – حدیث نمبر 101
اس بیان میں کہ کیا عورتوں کی تعلیم کے لیے کوئی خاص دن مقرر کیا جا سکتا ہے؟
حدیث نمبر: 101
حَدَّثَنَا آدَمُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَتِ النِّسَاءُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا مِنْ نَفْسِكَ، فَوَعَدَهُنَّ يَوْمًا لَقِيَهُنَّ فِيهِ فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ لَهُنَّمَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلَّا كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ، فَقَالَتْ: امْرَأَةٌ وَاثْنَتَيْنِ، فَقَالَ: وَاثْنَتَيْنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 101
حدثنا آدم ، قال: حدثنا شعبة ، قال: حدثني ابن الأصبهاني ، قال: سمعت أبا صالح ذكوان يحدث، عن أبي سعيد الخدري ، قالت النساء للنبي صلى الله عليه وسلم: غلبنا عليك الرجال، فاجعل لنا يوما من نفسك، فوعدهن يوما لقيهن فيه فوعظهن وأمرهن، فكان فيما قال لهنما منكن امرأة تقدم ثلاثة من ولدها إلا كان لها حجابا من النار، فقالت: امرأة واثنتين، فقال: واثنتين.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 101
حدثنا آدم ، قال: حدثنا شعبۃ ، قال: حدثنی ابن الاصبہانی ، قال: سمعت ابا صالح ذکوان یحدث، عن ابی سعید الخدری ، قالت النساء للنبی صلى اللہ علیہ وسلم: غلبنا علیک الرجال، فاجعل لنا یوما من نفسک، فوعدہن یوما لقیہن فیہ فوعظہن وامرہن، فکان فیما قال لہنما منکن امراۃ تقدم ثلاثۃ من ولدہا الا کان لہا حجابا من النار، فقالت: امراۃ واثنتین، فقال: واثنتین.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے آدم نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے، ان سے ابن الاصبہانی نے، انہوں نے ابوصالح ذکوان سے سنا، وہ ابو سعید خدری (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ عورتوں نے رسول اللہ ﷺ سے کہا کہ (آپ ﷺ سے فائدہ اٹھانے میں) مرد ہم سے آگے بڑھ گئے ہیں، اس لیے آپ اپنی طرف سے ہمارے (وعظ کے) لیے (بھی) کوئی دن خاص فرما دیں۔ تو آپ ﷺ نے ان سے ایک دن کا وعدہ فرما لیا۔ اس دن عورتوں سے آپ نے ملاقات کی اور انہیں وعظ فرمایا اور (مناسب) احکام سنائے جو کچھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا تھا اس میں یہ بات بھی تھی کہ جو کوئی عورت تم میں سے (اپنے) تین (لڑکے) آگے بھیج دے گی تو وہ اس کے لیے دوزخ سے پناہ بن جائیں گے۔ اس پر ایک عورت نے کہا، اگر دو (بچے بھیج دے) آپ ﷺ نے فرمایا ہاں ! اور دو (کا بھی یہ حکم ہے) ۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Said Al-Khudri (RA)(RA): Some women requested the Prophet ﷺ to fix a day for them as the men were taking all his time. On that he promised them one day for religious lessons and commandments. Once during such a lesson the Prophet ﷺ said, "A woman whose three children die will be shielded by them from the Hell fire.” On that a woman asked, "If only two die?” He replied, "Even two (will shield her from the Hell-fire).”