Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 656

صحیح بخاری – حدیث نمبر 656

باب: (جماعت کے لیے) ہر ہر قدم پر ثواب ملنے کا بیان۔

وَقَالَ مُجَاهِدٌ فِي قَوْلِهِ:‏‏‏‏ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ خُطَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَنَسٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ بَنِي سَلِمَةَ أَرَادُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا عَنْ مَنَازِلِهِمْ فَيَنْزِلُوا قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ؟ قَالَ مُجَاهِدٌ:‏‏‏‏ خُطَاهُمْ آثَارُهُمْ أَنْ يُمْشَى فِي الْأَرْضِ بِأَرْجُلِهِمْ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

وقال مجاهد في قوله:‏‏‏‏ ونكتب ما قدموا وآثارهم، ‏‏‏‏‏‏قال خطاهم، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن أبي مريم:‏‏‏‏ أخبرنا يحيى بن أيوب، ‏‏‏‏‏‏حدثني حميد، ‏‏‏‏‏‏حدثني أنس، ‏‏‏‏‏‏أن بني سلمة أرادوا أن يتحولوا عن منازلهم فينزلوا قريبا من النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فكره رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يعروا المدينة، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ألا تحتسبون آثاركم؟ قال مجاهد:‏‏‏‏ خطاهم آثارهم أن يمشى في الأرض بأرجلهم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

وقال مجاہد فی قولہ:‏‏‏‏ ونکتب ما قدموا وآثارہم، ‏‏‏‏‏‏قال خطاہم، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن ابی مریم:‏‏‏‏ اخبرنا یحیى بن ایوب، ‏‏‏‏‏‏حدثنی حمید، ‏‏‏‏‏‏حدثنی انس، ‏‏‏‏‏‏ان بنی سلمۃ ارادوا ان یتحولوا عن منازلہم فینزلوا قریبا من النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فکرہ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ان یعروا المدینۃ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الا تحتسبون آثارکم؟ قال مجاہد:‏‏‏‏ خطاہم آثارہم ان یمشى فی الارض بارجلہم.

حدیث کا اردو ترجمہ

اور ابن ابی مریم نے بیان میں یہ زیادہ کہا ہے کہ مجھے یحییٰ بن ایوب نے خبر دی، کہا کہ مجھ سے حمید طویل نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ بنو سلمہ والوں نے یہ ارادہ کیا کہ اپنے مکان (جو مسجد سے دور تھے) چھوڑ دیں اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے قریب آ رہیں۔ (تاکہ باجماعت کے لیے مسجد نبوی کا ثواب حاصل ہو) لیکن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو مدینہ کا اجاڑ دینا برا معلوم ہوا۔ آپ نے فرمایا کہ تم لوگ اپنے قدموں کا ثواب نہیں چاہتے؟ مجاہد نے کہا (سورۃ یٰسین میں) وآثارهم سے قدم مراد ہیں۔ یعنی زمین پر چلنے سے پاؤں کے نشانات۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Mujahid said: "Regarding Allah’s Statement: "We record that which they have sent before (them), and their traces” (36.12). ‘Their traces’ means ‘their steps.’ ” And Anas said that the people of Bani Salima wanted to shift to a place near the Prophet but Allah’s Apostle disliked the idea of leaving their houses uninhabited and said, "Don’t you think that you will get the reward for your footprints.” Mujahid said, "Their foot prints mean their foot steps and their going on foot.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں