صحیح بخاری – حدیث نمبر 705
باب: اس کے بارے میں جس نے امام سے نماز کے طویل ہو جانے کی شکایت کی۔
حدیث نمبر: 705
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ ، قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ بِنَاضِحَيْنِ وَقَدْ جَنَحَ اللَّيْلُ، فَوَافَقَ مُعَاذًا يُصَلِّي، فَتَرَكَ نَاضِحَهُ وَأَقْبَلَ إِلَى مُعَاذٍ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ أَوْ النِّسَاءِ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ وَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ مُعَاذًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَوْ أَفَاتِنٌ ثَلَاثَ مِرَارٍ، فَلَوْلَا صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ أَحْسِبُ هَذَا فِي الْحَدِيثِ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ: وَتَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ ، وَمِسْعَرٌ ، وَالشَّيْبَانِيُّ ، قَالَ: عَمْرٌو ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ قَرَأَ مُعَاذٌ فِي الْعِشَاءِ بِالْبَقَرَةِ، وَتَابَعَهُ الْأَعْمَشُ ، عَنْ مُحَارِبٍ .
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 705
حدثنا آدم بن أبي إياس ، قال: حدثنا شعبة ، قال: حدثنا محارب بن دثار ، قال: سمعت جابر بن عبد الله الأنصاري ، قال: أقبل رجل بناضحين وقد جنح الليل، فوافق معاذا يصلي، فترك ناضحه وأقبل إلى معاذ فقرأ بسورة البقرة أو النساء، فانطلق الرجل وبلغه أن معاذا نال منه، فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فشكا إليه معاذا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: يا معاذ، أفتان أنت أو أفاتن ثلاث مرار، فلولا صليت بسبح اسم ربك والشمس وضحاها والليل إذا يغشى فإنه يصلي وراءك الكبير والضعيف وذو الحاجة أحسب هذا في الحديث، قال أبو عبد الله: وتابعه سعيد بن مسروق ، ومسعر ، والشيباني ، قال: عمرو ، وعبيد الله بن مقسم ، وأبو الزبير ، عن جابر قرأ معاذ في العشاء بالبقرة، وتابعه الأعمش ، عن محارب .
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 705
حدثنا آدم بن ابی ایاس ، قال: حدثنا شعبۃ ، قال: حدثنا محارب بن دثار ، قال: سمعت جابر بن عبد اللہ الانصاری ، قال: اقبل رجل بناضحین وقد جنح اللیل، فوافق معاذا یصلی، فترک ناضحہ واقبل الى معاذ فقرا بسورۃ البقرۃ او النساء، فانطلق الرجل وبلغہ ان معاذا نال منہ، فاتى النبی صلى اللہ علیہ وسلم فشکا الیہ معاذا، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: یا معاذ، افتان انت او افاتن ثلاث مرار، فلولا صلیت بسبح اسم ربک والشمس وضحاہا واللیل اذا یغشى فانہ یصلی وراءک الکبیر والضعیف وذو الحاجۃ احسب ہذا فی الحدیث، قال ابو عبد اللہ: وتابعہ سعید بن مسروق ، ومسعر ، والشیبانی ، قال: عمرو ، وعبید اللہ بن مقسم ، وابو الزبیر ، عن جابر قرا معاذ فی العشاء بالبقرۃ، وتابعہ الاعمش ، عن محارب .
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Jabir bin Abdullah Al-Ansari (RA): Once a man was driving two Nadihas (camels used for agricultural purposes) and night had fallen. He found Muadh praying so he made his camel kneel and joined Muadh in the prayer. The latter recited Surat AlBaqara” or Surat "An-Nisa”, (so) the man left the prayer and went away. When he came to know that Muadh had criticized him, he went to the Prophet, and complained against Muadh. The Prophet ﷺ said thrice, "O Muadh ! Are you putting the people to trial?” It would have been better if you had recited "Sabbih Isma Rabbika-l-a-la (87)”, Wash-Shamsi wadu-haha (91)”, or "Wal-laili Idha yaghsha (92)”, for the old, the weak and the needy pray behind you.” Jabir said that Muadh recited Sura Al-Baqara in the Isha prayer.