صحیح بخاری – حدیث نمبر 726
باب: اگر کوئی شخص امام کے بائیں طرف کھڑا ہو اور امام اپنے پیچھے سے اسے دائیں طرف کر دے تو نماز ہو جائے گی۔
حدیث نمبر: 726
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَأْسِي مِنْ وَرَائِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَصَلَّى وَرَقَدَ، فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 726
حدثنا قتيبة بن سعيد ، قال: حدثنا داود ، عن عمرو بن دينار ، عن كريب مولى ابن عباس، عن ابن عباسرضي الله عنهما، قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة، فقمت عن يساره فأخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم برأسي من ورائي فجعلني عن يمينه فصلى ورقد، فجاءه المؤذن فقام وصلى ولم يتوضأ.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 726
حدثنا قتیبۃ بن سعید ، قال: حدثنا داود ، عن عمرو بن دینار ، عن کریب مولى ابن عباس، عن ابن عباسرضی اللہ عنہما، قال: صلیت مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم ذات لیلۃ، فقمت عن یسارہ فاخذ رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم براسی من ورائی فجعلنی عن یمینہ فصلى ورقد، فجاءہ الموذن فقام وصلى ولم یتوضا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے داؤد بن عبدالرحمٰن نے عمرو بن دینار سے بیان کیا، انہوں نے ابن عباس (رض) کے غلام کریب سے انہوں نے عبداللہ بن عباس (رض) سے، ، آپ نے بتلایا کہ ایک رات میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ (آپ کے گھر میں تہجد کی) نماز پڑھی۔ میں آپ کے بائیں طرف کھڑا ہوگیا۔ اس لیے آپ ﷺ نے پیچھے سے میرا سر پکڑ کر مجھے اپنے دائیں طرف کردیا۔ پھر نماز پڑھی اور آپ ﷺ سو گئے جب مؤذن (نماز کی اطلاع دینے) آیا تو آپ ﷺ نماز پڑھانے کے لیے کھڑے ہوئے اور وضو نہیں کیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Ibn Abbas (RA): I prayed with the Prophet ﷺ one night and stood on his left side. Allahs Apostle ﷺ caught hold of my head from behind and drew me to his right and then offered the prayer and slept. Later the Muadh-dhin came and the Prophet ﷺ stood up for prayer without performing ablution.