Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 851

صحیح بخاری – حدیث نمبر 851

باب: اگر امام لوگوں کو نماز پڑھا کر کسی کام کا خیال کرے اور ٹھہرے نہیں بلکہ لوگوں کی گردنیں پھلانگتا چلا جائے تو کیا ہے۔

حدیث نمبر: 851
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُقْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ إِلَى بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَرَأَى أَنَّهُمْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 851
حدثنا محمد بن عبيد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عيسى بن يونس ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني ابن أبي مليكة ، ‏‏‏‏‏‏عنعقبة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صليت وراء النبي صلى الله عليه وسلم بالمدينة العصر، ‏‏‏‏‏‏فسلم ثم قام مسرعا فتخطى رقاب الناس إلى بعض حجر نسائه، ‏‏‏‏‏‏ففزع الناس من سرعته فخرج عليهم فرأى أنهم عجبوا من سرعته، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ذكرت شيئا من تبر عندنا فكرهت أن يحبسني فأمرت بقسمته.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 851
حدثنا محمد بن عبید ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عیسى بن یونس ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن سعید ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابن ابی ملیکۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنعقبۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صلیت وراء النبی صلى اللہ علیہ وسلم بالمدینۃ العصر، ‏‏‏‏‏‏فسلم ثم قام مسرعا فتخطى رقاب الناس الى بعض حجر نسائہ، ‏‏‏‏‏‏ففزع الناس من سرعتہ فخرج علیہم فراى انہم عجبوا من سرعتہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ذکرت شیئا من تبر عندنا فکرہت ان یحبسنی فامرت بقسمتہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن عبید نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عیسیٰ بن یونس نے عمر بن سعید سے یہ حدیث بیان کی، انہوں نے کہا کہ مجھے ابن ابی ملیکہ نے خبر دی ان سے عقبہ بن حارث (رض) نے فرمایا کہ میں نے مدینہ میں نبی کریم کی اقتداء میں ایک مرتبہ عصر کی نماز پڑھی۔ سلام پھیرنے کے بعد آپ جلدی سے اٹھ کھڑے ہوئے اور صفوں کو چیرتے ہوئے آپ اپنی کسی بیوی کے حجرہ میں گئے۔ لوگ آپ کی اس تیزی کی وجہ سے گھبرا گئے۔ پھر جب آپ باہر تشریف لائے اور جلدی کی وجہ سے لوگوں کے تعجب کو محسوس فرمایا تو فرمایا کہ ہمارے پاس ایک سونے کا ڈلا (تقسیم کرنے سے) بچ گیا تھا مجھے اس میں دل لگا رہنا برا معلوم ہوا، میں نے اس کے بانٹ دینے کا حکم دے دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Uqba (RA): I offered the Asr prayer behind the Prophet ﷺ at Medina. When he had finished the prayer with Taslim, he got up hurriedly and went out by crossing the rows of the people to one of the dwellings of his wives. The people got scared at his speed. The Prophet ﷺ came back and found the people surprised at his haste and said to them, "I remembered a piece of gold Lying in my house and I did not like it to divert my attention from Allahs worship, so I have ordered it to be distributed (in charity).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں