صحیح بخاری – حدیث نمبر 860
باب: بچوں کے وضو کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 860
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ، فَقَالَ: قُومُوا فَلِأُصَلِّيَ بِكُمْ، فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لَبِثَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْيَتِيمُ مَعِي وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 860
حدثنا إسماعيل ، قال: حدثني مالك ، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة ، عن أنس بن مالك ، أن جدته مليكة دعت رسول الله صلى الله عليه وسلم لطعام صنعته، فأكل منه، فقال: قوموا فلأصلي بكم، فقمت إلى حصير لنا قد اسود من طول ما لبث، فنضحته بماء فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم واليتيم معي والعجوز من ورائنا فصلى بنا ركعتين.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 860
حدثنا اسماعیل ، قال: حدثنی مالک ، عن اسحاق بن عبد اللہ بن ابی طلحۃ ، عن انس بن مالک ، ان جدتہ ملیکۃ دعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لطعام صنعتہ، فاکل منہ، فقال: قوموا فلاصلی بکم، فقمت الى حصیر لنا قد اسود من طول ما لبث، فنضحتہ بماء فقام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم والیتیم معی والعجوز من ورائنا فصلى بنا رکعتین.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے اسماعیل بن اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے امام مالک (رح) نے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ سے بیان کیا، ان سے انس بن مالک (رض) نے کہ (ان کی ماں) اسحاق کی دادی ملیکہ (رض) نے رسول اللہ ﷺ کو کھانے پر بلایا جسے انہوں نے آپ ﷺ کے لیے بطور ضیافت تیار کیا تھا۔ آپ ﷺ نے کھانا کھایا پھر فرمایا کہ چلو میں تمہیں نماز پڑھا دوں۔ ہمارے یہاں ایک بوریا تھا جو پرانا ہونے کی وجہ سے سیاہ ہوگیا تھا۔ میں نے اسے پانی سے صاف کیا۔ پھر رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے اور (پیچھے) میرے ساتھ یتیم لڑکا (ضمیرہ بن سعد) کھڑا ہوا۔ میری بوڑھی دادی (ملیکہ ام سلیم) ہمارے پیچھے کھڑی ہوئیں پھر رسول اللہ ﷺ نے ہمیں دو رکعت نماز پڑھائی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Anas bin Malik (RA): My grandmother Mulaika invited Allahs Apostle ﷺ for a meal which she had prepared specially for him. He ate some of it and said, "Get up. I shall lead you in the prayer.” I brought a mat that had become black owing to excessive use and I sprinkled water on it. Allahs Apostle ﷺ stood on it and prayed two Rakat; and the orphan was with me (in the first row), and the old lady stood behind us.