Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 908

صحیح بخاری – حدیث نمبر 908

باب: جمعہ کی نماز کے لیے چلنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 908
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حدثنا الزُّهْرِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏ وأبي سلمة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح وحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 908
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن أبي ذئب ، ‏‏‏‏‏‏قال حدثنا الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏ وأبي سلمة عن أبي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏عن النبي صلى الله عليه وسلم. ح وحدثنا أبو اليمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا شعيب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبو سلمة بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏أن أبا هريرة قال:‏‏‏‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ إذا أقيمت الصلاة فلا تأتوها تسعون وأتوها تمشون عليكم السكينة، ‏‏‏‏‏‏فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 908
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن ابی ذئب ، ‏‏‏‏‏‏قال حدثنا الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید ، ‏‏‏‏‏‏ وابی سلمۃ عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم. ح وحدثنا ابو الیمان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا شعیب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابو سلمۃ بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏ان ابا ہریرۃ قال:‏‏‏‏ سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ اذا اقیمت الصلاۃ فلا تاتوہا تسعون واتوہا تمشون علیکم السکینۃ، ‏‏‏‏‏‏فما ادرکتم فصلوا وما فاتکم فاتموا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے زہری نے سعید اور ابوسلمہ سے بیان کیا، ان سے ابوہریرہ (رض) نے اور ان سے نبی کریم ﷺ نے (دوسری سند سے بیان کیا) امام بخاری (رح) نے کہا اور ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی، انہیں زہری نے اور انہیں ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے خبر دی، وہ ابوہریرہ (رض) سے روایت کرتے تھے کہ آپ نے رسول اللہ کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ جب نماز کے لیے تکبیر کہی جائے تو دوڑتے ہوئے مت آؤ بلکہ (اپنی معمولی رفتار سے) آؤ پورے اطمینان کے ساتھ پھر نماز کا جو حصہ (امام کے ساتھ) پالو اسے پڑھ لو اور جو رہ جائے تو اسے بعد میں پورا کرو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA): heard Allahs Apostles ( ﷺ ) saying, "If the prayer is started do not run for it but just walk for it calmly and pray whatever you get, and complete whatever is missed. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں