صحیح بخاری – حدیث نمبر 942
باب: خوف کی نماز کا بیان۔
حدیث نمبر: 942
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: سَأَلْتُهُ، هَلْ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي صَلَاةَ الْخَوْفِ ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ نَجْدٍ فَوَازَيْنَا الْعَدُوَّ فَصَافَفْنَا لَهُمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي لَنَا فَقَامَتْ طَائِفَةٌ مَعَهُ تُصَلِّي وَأَقْبَلَتْ طَائِفَةٌ عَلَى الْعَدُوِّ وَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْ مَعَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفُوا مَكَانَ الطَّائِفَةِ الَّتِي لَمْ تُصَلِّ فَجَاءُوا فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فَرَكَعَ لِنَفْسِهِ رَكْعَةً وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 942
حدثنا أبو اليمان ، قال: أخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال: سألته، هل صلى النبي صلى الله عليه وسلم يعني صلاة الخوف ؟ قال: أخبرني سالم ، أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: غزوت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل نجد فوازينا العدو فصاففنا لهم، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي لنا فقامت طائفة معه تصلي وأقبلت طائفة على العدو وركع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمن معه وسجد سجدتين، ثم انصرفوا مكان الطائفة التي لم تصل فجاءوا فركع رسول الله صلى الله عليه وسلم بهم ركعة وسجد سجدتين ثم سلم، فقام كل واحد منهم فركع لنفسه ركعة وسجد سجدتين.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 942
حدثنا ابو الیمان ، قال: اخبرنا شعیب ، عن الزہری ، قال: سالتہ، ہل صلى النبی صلى اللہ علیہ وسلم یعنی صلاۃ الخوف ؟ قال: اخبرنی سالم ، ان عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما قال: غزوت مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم قبل نجد فوازینا العدو فصاففنا لہم، فقام رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یصلی لنا فقامت طائفۃ معہ تصلی واقبلت طائفۃ على العدو ورکع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بمن معہ وسجد سجدتین، ثم انصرفوا مکان الطائفۃ التی لم تصل فجاءوا فرکع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بہم رکعۃ وسجد سجدتین ثم سلم، فقام کل واحد منہم فرکع لنفسہ رکعۃ وسجد سجدتین.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں شعیب نے زہری سے خبر دی، انہوں نے زہری سے پوچھا کیا نبی کریم ﷺ نے صلوۃ خوف پڑھی تھی ؟ اس پر انہوں نے فرمایا کہ ہمیں سالم نے خبر دی کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے بتلایا کہ میں نجد کی طرف نبی کریم ﷺ کے ساتھ غزوہ (ذات الرقاع) میں شریک تھا۔ دشمن سے مقابلہ کے وقت ہم نے صفیں باندھیں۔ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خوف کی نماز پڑھائی (تو ہم میں سے) ایک جماعت آپ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھنے میں شریک ہوگئی اور دوسرا گروہ دشمن کے مقابلہ میں کھڑا رہا۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے اپنی اقتداء میں نماز پڑھنے والوں کے ساتھ ایک رکوع اور دو سجدے کئے۔ پھر یہ لوگ لوٹ کر اس جماعت کی جگہ آگئے جس نے ابھی نماز نہیں پڑھی تھی۔ اب دوسری جماعت آئی۔ ان کے ساتھ بھی آپ ﷺ نے ایک رکوع اور دو سجدے کئے۔ پھر آپ ﷺ نے سلام پھیر دیا۔ اس گروہ میں سے ہر شخص کھڑا ہوا اور اس نے اکیلے اکیلے ایک رکوع اور دو سجدے ادا کئے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Shuaib (RA): I asked Az-Zuhri, "Did the Prophet ﷺ ever offer the Fear Prayer?” Az-Zuhri said, "I was told by Salim that Abdullah bin Umar (RA) had said, I took part in a holy battle with Allahs Apostle ﷺ I in Najd. We faced the enemy and arranged ourselves in rows. Then Allahs Apostle ﷺ stood up to lead the prayer and one party stood to pray with him while the other faced the enemy. Allahs Apostle ﷺ and the former party bowed and performed two prostrations. Then that party left and took the place of those who had not prayed. Allahs Apostle ﷺ prayed one Raka (with the latter) and performed two prostrations and finished his prayer with Taslim. Then everyone of them bowed once and performed two prostrations individually.”