Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 984

صحیح بخاری – حدیث نمبر 984

باب: عید کے خطبہ میں امام کا اور لوگوں کا باتیں کرنا۔

حدیث نمبر: 984
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ النَّحْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَطَبَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ أَنْ يُعِيدَ ذَبْحَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِيرَانٌ لِي إِمَّا قَالَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَإِمَّا قَالَ بِهِمْ فَقْرٌ وَإِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَعِنْدِي عَنَاقٌ لِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَخَّصَ لَهُ فِيهَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 984
حدثنا حامد بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏أن أنس بن مالك قال:‏‏‏‏ إن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى يوم النحر، ‏‏‏‏‏‏ثم خطب، ‏‏‏‏‏‏فأمر من ذبح قبل الصلاة أن يعيد ذبحه، ‏‏‏‏‏‏فقام رجل من الأنصار فقال:‏‏‏‏ يا رسول الله جيران لي إما قال بهم خصاصة وإما قال بهم فقر وإني ذبحت قبل الصلاة وعندي عناق لي أحب إلي من شاتي لحم، ‏‏‏‏‏‏فرخص له فيها.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 984
حدثنا حامد بن عمر ، ‏‏‏‏‏‏عن حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏ان انس بن مالک قال:‏‏‏‏ ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم صلى یوم النحر، ‏‏‏‏‏‏ثم خطب، ‏‏‏‏‏‏فامر من ذبح قبل الصلاۃ ان یعید ذبحہ، ‏‏‏‏‏‏فقام رجل من الانصار فقال:‏‏‏‏ یا رسول اللہ جیران لی اما قال بہم خصاصۃ واما قال بہم فقر وانی ذبحت قبل الصلاۃ وعندی عناق لی احب الی من شاتی لحم، ‏‏‏‏‏‏فرخص لہ فیہا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے حامد بن عمر نے بیان کیا، ان سے حماد بن زید نے، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے محمد نے، ان سے انس بن مالک (رض) نے کہا کہ رسول اللہ نے بقر عید کے دن نماز پڑھ کر خطبہ دیا آپ نے فرمایا کہ جس شخص نے نماز سے پہلے جانور ذبح کرلیا اسے دوبارہ قربانی کرنی ہوگی۔ اس پر انصار میں سے ایک صاحب اٹھے کہ یا رسول اللہ ! میرے کچھ غریب بھوکے پڑوسی ہیں یا یوں کہا وہ محتاج ہیں۔ اس لیے میں نے نماز سے پہلے ذبح کردیا البتہ میرے پاس ایک سال کی ایک پٹھیا ہے جو دو بکریوں کے گوشت سے بھی زیادہ مجھے پسند ہے۔ آپ نے انہیں اجازت دے دی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Anas bin Malik (RA): Allahs Apostle ﷺ .~ offered the prayer on the day of Nahr and then delivered the Khutba and ordered that whoever had slaughtered his sacrifice before the prayer should repeat it, that is, should slaughter another sacrifice. Then a person from the Ansar stood up and said, "O Allahs Apostle ﷺ ! Because of my neighbors (he described them as being very needy or poor) I slaughtered before the prayer. I have a young she-goat which, in my opinion, is better than two sheep.” The Prophet ﷺ gave him the permission for slaughtering it as a sacrifice.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں