Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1007

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1007

نبی ﷺ کا یہ دعا کرنا کہ اس کو یوسف (علیہ السلام) کے قحط کے سال کی طرح ان کے (کفار قریش کے) لئے بنا دیجئے

حدیث نمبر: 1007
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الضُّحَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَأَى مِنَ النَّاسِ إِدْبَارًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ وَالْجِيَفَ وَيَنْظُرَ أَحَدُهُمْ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرَى الدُّخَانَ مِنَ الْجُوعِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ تَأْمُرُ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَبِصِلَةِ الرَّحِمِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ إِلَى قَوْلِهِ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى سورة الدخان آية 10 – 16، ‏‏‏‏‏‏فَالْبَطْشَةُ:‏‏‏‏ يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتِ الدُّخَانُ وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَآيَةُ الرُّومِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1007
حدثنا عثمان بن أبي شيبة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا جرير ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي الضحى ، ‏‏‏‏‏‏عن مسروق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كنا عند عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ إن النبي صلى الله عليه وسلم لما رأى من الناس إدبارا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللهم سبع كسبع يوسف، ‏‏‏‏‏‏فأخذتهم سنة حصت كل شيء حتى أكلوا الجلود والميتة والجيف وينظر أحدهم إلى السماء فيرى الدخان من الجوع، ‏‏‏‏‏‏فأتاه أبو سفيان، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ يا محمد إنك تأمر بطاعة الله وبصلة الرحم، ‏‏‏‏‏‏وإن قومك قد هلكوا فادع الله لهم، ‏‏‏‏‏‏قال الله تعالى:‏‏‏‏ فارتقب يوم تأتي السماء بدخان مبين إلى قوله إنكم عائدون يوم نبطش البطشة الكبرى سورة الدخان آية 10 – 16، ‏‏‏‏‏‏فالبطشة:‏‏‏‏ يوم بدر وقد مضت الدخان والبطشة واللزام وآية الروم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1007
حدثنا عثمان بن ابی شیبۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا جریر ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی الضحى ، ‏‏‏‏‏‏عن مسروق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کنا عند عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم لما راى من الناس ادبارا، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللہم سبع کسبع یوسف، ‏‏‏‏‏‏فاخذتہم سنۃ حصت کل شیء حتى اکلوا الجلود والمیتۃ والجیف وینظر احدہم الى السماء فیرى الدخان من الجوع، ‏‏‏‏‏‏فاتاہ ابو سفیان، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ یا محمد انک تامر بطاعۃ اللہ وبصلۃ الرحم، ‏‏‏‏‏‏وان قومک قد ہلکوا فادع اللہ لہم، ‏‏‏‏‏‏قال اللہ تعالى:‏‏‏‏ فارتقب یوم تاتی السماء بدخان مبین الى قولہ انکم عائدون یوم نبطش البطشۃ الکبرى سورۃ الدخان آیۃ 10 – 16، ‏‏‏‏‏‏فالبطشۃ:‏‏‏‏ یوم بدر وقد مضت الدخان والبطشۃ واللزام وآیۃ الروم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے امام حمیدی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے سلیمان اعمش نے، ان سے ابوالضحی نے، ان سے مسروق نے، ان سے عبداللہ بن مسعود نے (دوسری سند) ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے جریر بن عبدالحمید نے منصور بن مسعود بن معتمر سے بیان کیا، اور ان سے ابوالضحی نے، ان سے مسروق نے، انہوں نے بیان کیا کہ ہم عبداللہ بن مسعود (رض) کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے۔ آپ نے فرمایا کہ نبی کریم نے جب کفار قریش کی سرکشی دیکھی تو آپ نے بددعا کی اللهم سبع کسبع يوسف کہ اے اللہ ! سات برس کا قحط ان پر بھیج جیسے یوسف (علیہ السلام) کے وقت میں بھیجا تھا چناچہ ایسا قحط پڑا کہ ہر چیز تباہ ہوگئی اور لوگوں نے چمڑے اور مردار تک کھا لیے۔ بھوک کی شدت کا یہ عالم تھا کہ آسمان کی طرف نظر اٹھائی جاتی تو دھویں کی طرح معلوم ہوتا تھا آخر مجبور ہو کر ابوسفیان حاضر خدمت ہوئے اور عرض کیا کہ اے محمد ( ) ! آپ لوگوں کو اللہ کی اطاعت اور صلہ رحمی کا حکم دیتے ہیں۔ اب تو آپ ہی کی قوم برباد ہو رہی ہے، اس لیے آپ اللہ سے ان کے حق میں دعا کیجئے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ اس دن کا انتظار کر جب آسمان صاف دھواں نظر آئے گا آیت انکم عائدون تک (نیز) جب ہم سختی سے ان کی گرفت کریں گے (کفار کی) سخت گرفت بدر کی لڑائی میں ہوئی۔ دھویں کا بھی معاملہ گزر چکا (جب سخت قحط پڑا تھا) جس میں پکڑ اور قید کا ذکر ہے وہ سب ہوچکے اسی طرح سورة الروم کی آیت میں جو ذکر ہے وہ بھی ہوچکا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Masruq (RA): We were with Abdullah and he said, "When the Prophet ﷺ saw the refusal of the people to accept Islam he said, "O Allah! Send (famine) years on them for (seven years) like the seven years (of famine during the time) of (Prophet) Joseph.” So famine overtook them for one year and destroyed every kind of life to such an extent that the people started eating hides, carcasses and rotten dead animals. Whenever one of them looked towards the sky, he would (imagine himself to) see smoke because of hunger. So Abu Sufyan (RA) went to the Prophet ﷺ and said, ” O Muhammad ﷺ ! You order people to obey Allah and to keep good relations with kith and kin. No doubt the people of your tribe are dying, so please pray to Allah for them.” So Allah revealed: "Then watch you For the day that The sky will bring forth a kind Of smoke Plainly visible … Verily! You will return (to disbelief) On the day when We shall seize You with a mighty grasp. (44.10-16) Ibn Masud added, "Al-Batsha (i.e. grasp) happened in the battle of Badr and no doubt smoke, Al-Batsha, Al-Lizam, and the verse of Surat Ar-Rum have all passed .

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں