صحیح بخاری – حدیث نمبر 1053
باب: سورج گرہن میں عورتوں کا مردوں کے ساتھ نماز پڑھنا۔
حدیث نمبر: 1053
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَال: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ امْرَأَتِهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهَا قَالَتْ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي، فَقُلْتُ: مَا لِلنَّاسِ، فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا إِلَى السَّمَاءِ، وَقَالَتْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، فَقُلْتُ: آيَةٌ فَأَشَارَتْ، أَيْ نَعَمْ، قَالَتْ: فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلَّانِي الْغَشْيُ فَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي الْمَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: مَا مِنْ شَيْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلَّا قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ لَا أَدْرِي أَيَّتَهُمَا، قَالَتْ أَسْمَاءُ: يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ لَهُ: مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ، قَالَتْ أَسْمَاءُ: فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ لَا أَدْرِي أَيَّتَهُمَا، قَالَتْ أَسْمَاءُ: فَيَقُولُ لَا أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1053
حدثنا عبد الله بن يوسف ، قال: أخبرنا مالك ، عن هشام بن عروة ، عن امرأته فاطمة بنت المنذر ، عن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما، أنها قالت: أتيت عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم حين خسفت الشمس فإذا الناس قيام يصلون وإذا هي قائمة تصلي، فقلت: ما للناس، فأشارت بيدها إلى السماء، وقالت: سبحان الله، فقلت: آية فأشارت، أي نعم، قالت: فقمت حتى تجلاني الغشي فجعلت أصب فوق رأسي الماء، فلما انصرف رسول الله صلى الله عليه وسلم حمد الله وأثنى عليه، ثم قال: ما من شيء كنت لم أره إلا قد رأيته في مقامي هذا حتى الجنة والنار، ولقد أوحي إلي أنكم تفتنون في القبور مثل أو قريبا من فتنة الدجال لا أدري أيتهما، قالت أسماء: يؤتى أحدكم فيقال له: ما علمك بهذا الرجل ؟ فأما المؤمن أو الموقن لا أدري أي ذلك، قالت أسماء: فيقول محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم: جاءنا بالبينات والهدى، فأجبنا وآمنا واتبعنا، فيقال له نم صالحا فقد علمنا إن كنت لموقنا وأما المنافق أو المرتاب لا أدري أيتهما، قالت أسماء: فيقول لا أدري، سمعت الناس يقولون شيئا فقلته.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1053
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، قال: اخبرنا مالک ، عن ہشام بن عروۃ ، عن امراتہ فاطمۃ بنت المنذر ، عن اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما، انہا قالت: اتیت عائشۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم حین خسفت الشمس فاذا الناس قیام یصلون واذا ہی قائمۃ تصلی، فقلت: ما للناس، فاشارت بیدہا الى السماء، وقالت: سبحان اللہ، فقلت: آیۃ فاشارت، ای نعم، قالت: فقمت حتى تجلانی الغشی فجعلت اصب فوق راسی الماء، فلما انصرف رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم حمد اللہ واثنى علیہ، ثم قال: ما من شیء کنت لم ارہ الا قد رایتہ فی مقامی ہذا حتى الجنۃ والنار، ولقد اوحی الی انکم تفتنون فی القبور مثل او قریبا من فتنۃ الدجال لا ادری ایتہما، قالت اسماء: یوتى احدکم فیقال لہ: ما علمک بہذا الرجل ؟ فاما المومن او الموقن لا ادری ای ذلک، قالت اسماء: فیقول محمد رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم: جاءنا بالبینات والہدى، فاجبنا وآمنا واتبعنا، فیقال لہ نم صالحا فقد علمنا ان کنت لموقنا واما المنافق او المرتاب لا ادری ایتہما، قالت اسماء: فیقول لا ادری، سمعت الناس یقولون شیئا فقلتہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Fatima bint Al-Mundhir (RA): Asma bint Al Bakr said, "I came to Aisha (RA) the wife of the Prophet ﷺ during the solar eclipse. The people were standing and offering the prayer and she was also praying too. I asked her, What has happened to the people? She pointed out with her hand towards the sky and said, Subhan-Allah. I said, Is there a sign? She pointed out in the affirmative.” Asma further said, "I too then stood up for the prayer till I fainted and then poured water on my head. When Allahs Apostle ﷺ had finished his prayer, he thanked and praised Allah and said, I have seen at this place of mine what I have never seen even Paradise and Hell. No doubt, it has been inspired to me that you will be put to trial in the graves like or nearly like the trial of (Masih) Ad-Dajjal. (I do not know which one of the two Asma said.) (The angels) will come to everyone of you and will ask what do you know about this man (i.e. Muhammad). The believer or a firm believer (I do not know which word Asma said) will reply, He is Muhammad, Allahs Apostle ﷺ who came to us with clear evidences and guidance, so we accepted his teachings, believed and followed him. The angels will then say to him, Sleep peacefully as we knew surely that you were a firm believer. The hypocrite or doubtful person (I do not know which word Asma said) will say, I do not know. I heard the people saying something so I said it (the same). "