صحیح بخاری جلد دؤم :كتاب الكسوف (سورج گہن کے متعلق بیان) : حدیث:-1040

كتاب الكسوف
کتاب: سورج گہن کے متعلق بیان

Chapter No: 1

باب الصَّلاَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ

As-Salat (the prayer) during a solar eclipses.

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1040          

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلْنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، حَتَّى انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا، وَادْعُوا، حَتَّى يُكْشَفَ مَا بِكُمْ ‏”‏‏‏‏.‏‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1040 ـ حدثنا عمرو بن عون، قال حدثنا خالد، عن يونس، عن الحسن، عن أبي بكرة، قال كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فانكسفت الشمس، فقام النبي صلى الله عليه وسلم يجر رداءه حتى دخل المسجد، فدخلنا فصلى بنا ركعتين، حتى انجلت الشمس فقال صلى الله عليه وسلم ‏”‏ إن الشمس والقمر لا ينكسفان لموت أحد، فإذا رأيتموهما فصلوا، وادعوا، حتى يكشف ما بكم ‏”‏‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1040 ـ حدثنا عمرو بن عون، قال حدثنا خالد، عن یونس، عن الحسن، عن ابی بکرۃ، قال کنا عند رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فانکسفت الشمس، فقام النبی صلى اللہ علیہ وسلم یجر رداءہ حتى دخل المسجد، فدخلنا فصلى بنا رکعتین، حتى انجلت الشمس فقال صلى اللہ علیہ وسلم ‏”‏ ان الشمس والقمر لا ینکسفان لموت احد، فاذا رایتموہما فصلوا، وادعوا، حتى یکشف ما بکم ‏”‏‏.‏

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت ابو بکرہ نفیع بن حارث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: ہم رسول اللہﷺ کے پاس تھے،اتنے میں سورج گرہن لگا۔آپﷺ اپنی چادر گھسیٹتے ہوئے(جلدی سے) اٹھے اور مسجد میں آئے (ہم بھی مسجد گئے) آپﷺنے سورج صاف ہوئے تک دو رکعتیں پڑھیں پھر فرمایا: دیکھو سورج اور چاند کسی کے مرنے سے بے نور نہیں ہوتے اور جب تم گرہن دیکھو تو نماز پڑھو اور گرہن کھل جانے تک دعا کرتے رہو۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Abu Bakra : We were with Allah’s Apostle when the sun eclipsed. Allah’s Apostle stood up dragging his cloak till he entered the Mosque. He led us in a two-Rakat prayer till the sun (eclipse) had cleared. Then the Prophet (p.b.u.h) said, "The sun and the moon do not eclipse because of someone’s death. So whenever you see these eclipses pray and invoke (Allah) till the eclipse is over.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں