Search

صحیح بخاری جلد دؤم :کتاب تقصیر الصلوۃ (نماز میں قصر کرنے کا بیان) : حدیث:-1084

كتاب تقصير الصلاة
کتاب: نماز میں قصر کرنے کا بیان

Chapter No: 2

باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

As-Salat at Mina (during Hajj).

باب: منی میں نماز پڑھنے کا بیان ۔

 

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1084          

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، فَقِيلَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1084 ـ حدثنا قتيبة، قال حدثنا عبد الواحد، عن الأعمش، قال حدثنا إبراهيم، قال سمعت عبد الرحمن بن يزيد، يقول صلى بنا عثمان بن عفان ـ رضى الله عنه ـ بمنى أربع ركعات، فقيل ذلك لعبد الله بن مسعود ـ رضى الله عنه ـ فاسترجع ثم قال صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى ركعتين، وصليت مع أبي بكر ـ رضى الله عنه ـ بمنى ركعتين، وصليت مع عمر بن الخطاب ـ رضى الله عنه ـ بمنى ركعتين، فليت حظي من أربع ركعات ركعتان متقبلتان‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1084 ـ حدثنا قتیبۃ، قال حدثنا عبد الواحد، عن الاعمش، قال حدثنا ابراہیم، قال سمعت عبد الرحمن بن یزید، یقول صلى بنا عثمان بن عفان ـ رضى اللہ عنہ ـ بمنى اربع رکعات، فقیل ذلک لعبد اللہ بن مسعود ـ رضى اللہ عنہ ـ فاسترجع ثم قال صلیت مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بمنى رکعتین، وصلیت مع ابی بکر ـ رضى اللہ عنہ ـ بمنى رکعتین، وصلیت مع عمر بن الخطاب ـ رضى اللہ عنہ ـ بمنى رکعتین، فلیت حظی من اربع رکعات رکعتان متقبلتان‏.‏

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

عبد الرحمٰن بن یزید کہتے ہیں کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے ہمیں منیٰ میں چار رکعتیں پڑھائیں ( قصر نہیں کیا ) اس سلسلے میں جب حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ کو کہا گیا تو انہوں نے انا للہ وانا اللہ راجعون کہا۔پھر انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ منیٰ میں دو رکعتیں پڑھیں اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے ساتھ منیٰ میں دو رکعتیں پڑھیں اور حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے ساتھ منیٰ میں دو رکعتیں پڑھیں۔ کاش ان چار رکعتوں کے بدلہ میں مجھ کو دو مقبول رکعتیں ملتیں۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 تشریح : حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور ابو بکر اور عمر رضی اللہ عنہما کی منیٰ میں نماز کا ذکر اس وجہ سے کیا کہ آپ حضرات حج کے ارادہ سے جاتے اور حج کے ارکان ادا کرتے ہوئے منیٰ میں بھی قیام کیا ہوتا۔ یہاں سفر کی حالت میں ہوتے تھے اس لیے قصر کرتے تھے۔ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ابو بکر اور عمر رضی اللہ عنہما کا ہمیشہ یہی معمول تھا کہ منیٰ میں قصر کرتے تھے۔ عثمان رضی اللہ عنہ نے بھی ابتدائی دور خلافت میں قصر کیا لیکن بعد میں جب پوری چار رکعتیں آپ نے پڑھیں تو ابن مسعودرضی اللہ عنہ نے اس پر سخت ناگواری کا اظہار فرمایا۔ دوسری روایتوں میں ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے بھی پوری چار رکعت پڑھنے کا عذر بیان کیا تھا جس کا ذکر آگے آرہا ہے۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By ‘Abdur Rahman bin Yazid : We offered a four Rakat prayer at Mina behind Ibn ‘Affan. ‘Abdullah bin Masud was informed about it. He said sadly, "Truly to Allah we belong and truly to Him we shall return.” And added, "I prayed two Rakat with Allah’s Apostle at Mina and similarly with Abu Bakr and with ‘Umar (during their caliphates).” He further said, "May I be lucky enough to have two of the four Rakat accepted (by Allah).”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں